31.07.2015 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
[Übersetzung] Pegasus Device
Hinweis: Die Einzelkapitel werden nicht mehr weiterbearbeitet (Anpassungen an Kontinuität der Geschichte, Schreib- oder Inhaltsfehler) und sind deshalb nicht länger verfügbar. Nur das Gesamtwerk ist natürlich verfügbar.
Endlich ist es soweit: hier kommt die Übersetzung von AuroraDawns:
The Pegasus Device
Den Titel lasse ich als Eigenname unübersetzt, genau wie andere Eigennamen - ansonsten kommt diese Geschichte hier aber endlich auf deutsch; vorerst beginnen wir mit Kapitel Eins.
Wer von dieser Geschichte noch nie gehört hat: es handelt sich um den Nachfolger von Rainbow Factory, und es werden Hintergründe, Beweggründe, Gedanken und Gefühle sowohl von Angestellten der Rainbow Factory als auch von Ponys, die eigentlich "verarbeitet" werden sollten, aufgegriffen und dargestellt - und wir treffen alte Bekannte wieder oder erfahren auch gleich im ersten Kapitel, wie schlechte Flieger wie Fluttershy oder Derpy dem Schicksal in der Factory entkommen konnten.
Kurz-Inhalt:
Zwanzig Jahre sind seit dem Vorfall in der "Rainbow Factory" vergangen, seit jenem Tag, an dem Rainbow Dash und Scootaloo das letzte Mal aufeinandertrafen und an dem Dash entscheiden mußte, wem ihre Loyalität gehört... und sie hatte sich damals für die Firma entschieden, die umgangssprachlich nur als die "Rainbow Factory" bekannt ist und deren Generaldirektorin sie seit langem schon ist: für die Cloudsdale Weather Corporation (die Vorgeschichte, wie sie Leiterin der Factory wurde und was mit Scootaloo geschah, findet sich in "Das Lied der Wetterarbeiterin", "Rainbow Factory" und "Rainbows Factory" vom selben Autor).
Einiges hat sich seither getan, die Firma blüht unter Rainbow Dashs Führung, die Anlagen wurden erweitert, und alles scheint einen stetigen erfolgreichen Weg zu gehen - aber Dash ist älter geworden, starrsinnig, und beharrt auf ihrem eingefahrenen Kurs.
Eine neue Ladung Versager-Pegasusfüllen, die in ihrem Flugtest durchgefallen sind, könnte nun alles verändern...
Für eilige Leser: hier das Gesamtwerk, also alle vier Kapitel + Epilog; ohne Kapitel-Inhaltsangaben. Verfügbar derzeit nur als PDF-Version | DOC-Datei auf meinem Webspace.
Einzelkapitel werden nicht mehr weiter bearbeitet, deshalb ist nur das Gesamtwerk verfügbar:
PDF-Version | DOC-Datei
Wir lernen die eigentümliche Arbeitsatmosphäre in der gefürchteten Oberen Fabrik kennen, treffen einige der leitenden Angestellten und werfen einen Blick auf den Arbeitsalltag und in die Gedankenwelt jener Ponys, die Cloudsdale Weather seit Jahrzehnten am Laufen erhalten.
Gleichzeitig erreicht eine neue Ladung "Versager-Rohmaterial" die Firma, und zwei Füllen werden schon bald mehr über Cloudsdale Weather herausfinden, als ihnen lieb ist...
Veröffentlichung mit freundlicher Genehmigung meines Mod-Fachkollegen Dandelo. Eine Genehmigung des Autors ist nicht erforderlich, wie er auf seiner fimfiction-Seite selbst gleich mehrfach zum Ausdruck bringt.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.10.2022 von Railway Dash.
Bearbeitungsgrund: Aktualisiert 23.10.2022.
)
|
|
|
26.08.2015 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - Kap. 1 fertig.
Kapitel Zwei ist fertig und hochgeladen:
Einzelkapitel werden nicht mehr weiter bearbeitet, deshalb ist nur das Gesamtwerk verfügbar:
PDF-Version | DOC-Datei
Während Cloud Cover und Corona auf der Suche nach einem Ausweg die Alte Fabrik erkunden und einige ihrer Geheimnisse und Bewohner kennenlernen (müssen), arbeiten die Angestellten der Oberen Fabrik daran, die Flucht der beiden Füllen zu verhindern.
Dabei bleiben Diskussionen über den Sinn ihrer Arbeit nicht aus, und wir erfahren von Gauge, warum Cloudsdale Weather eigentlich tut, was es da tut - aber welchen Plan verfolgt eigentlich der leitende Ingenieur Dr. Hide Atmosphere?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.10.2022 von Railway Dash.
Bearbeitungsgrund: Aktualisiert 23.10.2022.
)
|
|
|
20.09.2015 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - Kap. 2 steht bereit.
Und Kapitel Drei ist da:
Einzelkapitel werden nicht mehr weiter bearbeitet, deshalb ist nur das Gesamtwerk verfügbar:
PDF-Version | DOC-Datei
Cloud Cover und Corona begegnen einem Geist aus der Vergangenheit, und Gentle erfährt von Rainbow Dash höchstpersönlich, was vor 20 Jahren passiert ist.
Während die Reparaturarbeiten an der Alten Fabrik beginnen, beginnen die Versager, zurückzuschlagen - aber ist es wirklich so einfach, steckt es wirklich in jedem Pegasus, seine Gegner umzubringen? Corona wird es herausfinden, und Contrail erzählt ein wenig über die Entstehung des gesamten Prozesses und warum bisher niemand etwas gegen die Praktiken von Cloudsdale Weather unternommen hat.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.10.2022 von Railway Dash.
Bearbeitungsgrund: Aktualisiert 23.10.2022.
)
|
|
|
16.10.2015 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
Pegasus Device - Kap. 4 + Epilog sind draußen.
Heute bin ich nun also mit dem letzten Kapitel fertig geworden, und damit ist dieses Übersetzungsprojekt dann auch beendet.
Einzelkapitel werden nicht mehr weiter bearbeitet, deshalb ist nur das Gesamtwerk verfügbar:
PDF-Version | DOC-Datei
Kapitel Vier
Nach einem letzten Aufeinandertreffen mit Contrail steht den Aufständischen jetzt nur noch die Konfrontation mit dem Management der Cloudsdale Weather Corporation selbst bevor. Werden sie gegen diese erfahrenen Ponys bestehen können, und wie wird sich Absentia mit der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft auseinandersetzen? Und hatte Dr. Atmosphere nicht auch noch etwas vor...?
Epilog
Es ist geschafft, Cloud Cover und Corona sind frei, sind aus den Fängen der CWC entkommen. Aber ist es wirklich der glorreiche strahlende Sieg und ein Leben in Glanz und Gloria, das sie erwartet? Und wird Cloudsdale Weather tatsächlich aufgelöst, oder sind höhere Zwecke wichtiger und überwiegen selbst die Taten des alten Managements?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.10.2022 von Railway Dash.
Bearbeitungsgrund: Aktualisiert 23.10.2022.
)
|
|
|
17.03.2016 |
Zecora95
Wonderbolt
Beiträge: 1.930
Registriert seit: 19. Mai 2014
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
Ich kannte die Fanfic bisher nur aus den Liedern, nachdem lesen verstehe ich den Text erst richtig. Bin gerade bei Kapitel 3 und muss sagen:
Danke für die Übersetzung, die fesselt, eine geniale Fanfic
|
|
|
18.03.2016 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
Das freut mich zu lesen
Was sehe ich da auf dem Bild... du hast dir tatsächlich meine Übersetzung ausgedruckt und als "Buch" abgeheftet? Es ehrt mich, solcherart eines meiner Werke (auch wenn es nur eine Übersetzung ist) gedruckt und gelesen zu sehen
... und nach dem Lesen dürfte auch klar sein, warum ich so gerne beim Karaoke "Pegasus Device" nicht nur singe, sondern spiele (das Lied "Pegasus Device" von SlyphStorm entstand erst nach der Fic - muß ja auch so sein, wenn man an Absentias Erwähnung und ihren Part denkt), und warum mich Dr. Hide Atmosphere so fasziniert, daß ich ihn immer wieder mehr oder minder gut und ausführlich cosplaye
Das war übrigens auf der HWCon Ende Februar lustig: Samstag abend, oberste Etage, ich natürlich in meinem bekannten blauen CWC-Laborkittel unterwegs, als mich einer, der einen von Lunas persönlichen Nightguards spielte, ansprach - ich konnte natürlich sofort in meine Rolle als Dr. Atmosphere hinein, seine Argumentation, seine Sprechweise habe ich ja drauf, und wir lieferten uns einen kleinen Instant-Standup-Theaterauftritt (leider ohne Zuschauer, wußte ja keiner was davon) mitten im Raum - es hat so viel Spaß gemacht Allerdings auf Englisch, der Luna-Nightguard-Kumpel sprach kein Deutsch; keine Ahnung, woher er kam. Aber das Logo der CWC kannte er natürlich
|
|
|
18.03.2016 |
Zecora95
Wonderbolt
Beiträge: 1.930
Registriert seit: 19. Mai 2014
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
Genial Kommst du auch zum Derpyfest als Atmosphere?
Nicht nur diese habe ich geplant, ich mag es in Druckform einfach mehr (lässt sich besser lesen finde ich) weshalb Zwei Welten, bevor ich es fortsetze zu lesen, ebenfalls abdrucken werde
|
|
|
24.03.2016 |
Zecora95
Wonderbolt
Beiträge: 1.930
Registriert seit: 19. Mai 2014
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
Dank einer Grippe habe ich nun fertig gelesen.
Mein Review findet man im Spoiler, zur Sicherheit unso (und wirklich spoiler und so)
GEIL!
Das Ding liest sich unerwartet gut. Da es meine erste Fanfiction ist bin ich nicht davon ausgegangen das es irgendwas besonderes wird, doch da lag ich durchaus falsch. Die Zeit beim lesen verging schneller als man vermutet hatte und der finale "Kampf" war etwas womit ich durchaus nicht gerechnet hätte. Hat sich das nervige Dinge aus der Serie die wir lieben Absentia doch wahrhaftig getraut sich der alten Dash gegenüber zu stellen.
Für mich blieb nur eine Sache unklar, als Dash das Ventil aufdrehte flutete sie doch den ganzen Raum mit flüssigem Donner. Wieso war es bei Absentias Drehen nur bei ihr? o.O
Das Lied Pegasus Device ergibt jetzt jedenfalls so richtig Sinn für mich höhö
Das Lied hab ich vor kurzem erst mögen gerlernt und dann dacht ich mir: "Lesen wir den Scheiss doch einfach mal"
Danke für die Übersetzung von mir gibts volle Punktzahl
|
|
|
25.03.2016 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
(24.03.2016)Zecora95 schrieb: Für mich blieb nur eine Sache unklar, als Dash das Ventil aufdrehte flutete sie doch den ganzen Raum mit flüssigem Donner. Wieso war es bei Absentias Drehen nur bei ihr? o.O
Gute Frage... Hab jetzt gerade selber nochmal nachgelesen... Logikfehler des Original-Autors Denn der war schon in der Originalversion mit drin.
Zitat:Das Lied Pegasus Device ergibt jetzt jedenfalls so richtig Sinn für mich höhö
Das Lied hab ich vor kurzem erst mögen gerlernt und dann dacht ich mir: "Lesen wir den Scheiss doch einfach mal"
Gute Entscheidung
Ich sollte aber nochmal dazusagen, daß das hier ja praktisch schon die Fortsetzung war - die "Auslöser-Geschichte", die nur kurze Zeit nach der aktuellen Serien-Gegenwart (na gut: eher der von Staffel 2) spielt und in der Scootaloo ihren Flugtest versemmelt, heißt - benannt nach dem Lied - "Rainbow Factory", dort werden die Grundlagen für "Pegasus Device" ja erst gelegt. Von "Rainbow Factory" gibt es aber bereits eine deutsche Übersetzung, deshalb hab ich keine weiter gemacht.
Zitat:Danke für die Übersetzung von mir gibts volle Punktzahl
Dankeschön! Freut mich, daß es gefallen hat
|
|
|
25.03.2016 |
N4ghtwolf
Ponyville Pony
Beiträge: 155
Registriert seit: 03. Dez 2015
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
Ich habe dich ja mal angeschrieben Railway Dash, das ich die Geschichte ja vertonen möchte und es hat sich immer noch nicht viel getan. Und ich möchte hiermit einfach nochmal bescheid sagen wie es ist.
Ich habe ab ca. September mehr Zeit für Vertonungen, dort habe ich dann vor Pegasus Device auf zu nehmen. Ich habe zwar schon ein paar Chapter aufgenommen, aber ich möchte die dann auch noch mal neu sprechen, da ich immer mehr Übung drin habe.
Momentan arbeite ich grade an anderen Sachen die mir im Moment wichtiger sind, deswegen habe ich es bisher immer weggeschoben.
Schluss endlich will ich einfach nur sagen das ich es keinesfalls vergessen habe und ab Herbst mich dran setzen werde (Vielleicht auch früher, aber das will ich jetzt nicht versprechen). Zudem wäre es auch toll falls es noch ein paar Leute geben würde die sich als Sprecher bei mir melden könnten (Kein sorge Railway du behällst deine Rollen )
Das geht besonders an die weiblichen Menschen da draußen, sonst muss ich nämlich die Stuten sprechen muss. xD (Ist zwar jetzt nicht so ein Problem, aber dann hören sie sich nicht umbedingt wie Stuten an).
Also wer Interesse hätte noch bei der Vertonung dabei zu sein kann mich einfach anschreiben. ^^
Hmm irgend woher kenne ich dich xD. hmm Ponycloud ) Rainbow Factory und danach Pegasus Device waren auch meine ersten Fanfictions die ich gelesen habe. ^^ Es gibt sehr viele gute Fanfics die warten gelesen zu werden. Und ein paar wenige davon habe ich schon gelesen xD
|
|
|
31.10.2016 |
N4ghtwolf
Ponyville Pony
Beiträge: 155
Registriert seit: 03. Dez 2015
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
So die Vertonung von Kapitel 1 ist fertig. Die folgenden Kapitel werden noch etwas auf sich warten müssen da ich erstmal mein anderen Vertonungsprojekt fertig machen möchte. Danach kümmer ich mich um die restlichen Kapitel von Pegasus Device.
Und falls jemand es downloaden will (download in 192 kbits die YouTube version in 320 kbits):
https://drive.google.com/drive/folders/0...sp=sharing
Ich würde mich freuen, wenn die die es downloaden sich das beigelegte Informationsblatt anschauen. Dort sind alle aufgelistet die bei der Vertonung beteiligt waren und jeder hat es verdient, dass man mal bei denen vorbeischaut.
Danke an alle die mitgemacht haben.
Viel Spaß beim Hören und Happy Halloween.
|
|
|
19.10.2018 |
BlauerMond
Silly Filly
Beiträge: 91
Registriert seit: 06. Aug 2018
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
Hab dir ja schon gesagt wie gut ich diese fanfic finde, deswegen will ich sagen dass ich sie jeden empfehlen kann!
|
|
|
20.02.2021 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
Pegasus Device: Reckoning
20 Jahre sind seit den Ereignissen aus "Pegasus Device" vergangen...
... und nun ist es soweit. Der Tag, vor dem die Rasse der Pegasi gezittert hat, ist da. Der Tag der Abrechnung.
Nach all den Jahren kehrt Cloud Cover in die Cloudsdale Weather Corporation zurück, bestrebt, einen Vertuschungsskandal aufzudecken, den die CWC zu verantworten hat. Eine Studie soll offenbar unter dem Teppich gehalten werden, eine Studie über ein Phänomen, das als Abrechnung bekannt ist und dessen Auswirkungen nicht nur Equestria, sondern den gesamten Planeten der Rache der Natur anheim fallen lassen werden, der Rache der Natur für die jahrtausendelange Manipulation von Wetter und Klima... durch die Rasse der Pegasi und von Cloudsdale Weather, welches unter der Führung ihrer "neuen" Generaldirektorin floriert und sich zu einem planetenweit agierenden Megakonzern gesteigert hat. Und wer hat übrigens ernsthaft daran geglaubt, daß nach der Royalen Inspektion nach dem Bekanntwerden der Pegasus-Geräte diese für immer verschwunden wären? Überraschung: sie sind es natürlich nicht. Und niemand hat je behauptet, daß nur Flugtest-Versager verarbeitet werden können.
***
Acht Jahre nach "Pegasus Device" meldet sich Aurora Dawn mit dieser fulminanten, rasanten Geschichte zurück. Wir treffen einige wenige bekannte Charaktere wieder und lernen etliche neue kennen. Diese Geschichte ist kein Abklatsch der "Rainbow Factory" oder von "Pegasus Device", sondern ein eigenständiger Nachfolger, 20 Jahre nach dem "Device" und rund 40 Jahre nach der "Factory" angesiedelt in einem alternativen Universum, in dem Twilight Sparkle offenbar nie Prinzessin und erst recht nicht Regentin von Equestria wurde und in dem Equestria nach wie vor von den beiden Royalen Schwestern regiert wird. Ich nehme an, es wird sich niemand freiwillig zum Übersetzen finden , da werde ich wohl nicht umhin kommen... , allerdings kann ich, durch mein Real life bedingt, keinerlei Aus- oder gar Zusage machen, wann ich eine deutsche Übersetzung vorstellen werde. Ich merke es mir aber vor... Wer freilich nicht so lange warten will, was ich voll und ganz verstehen kann, der kann natürlich jederzeit jetzt schon die englischsprachige Originalversion lesen. Zuvor allerdings eine
Ernstliche Warnung: Es gibt immer wieder sehr grafische Darstellungen teils exzessiver Gewalt und Schilderungen, die eindeutig dem Horror zuzuordnen sind (allerdings kein Splatter um des bloßen Splatters willen) sowie an zwei Stellen Dialoge mit sexuellem Inhalt. All das ist für schwache Gemüter und Minderjährige nicht ratsam, oder wenn, dann nur in geistiger Begleitung; gerade die Gewalt- und Horror-Darstellungen können sehr verstörend wirken. Der Link ist daher nur für Erwachsene und geistig hinreichend stabile Leser vorgesehen!
>>> Hier <<< ist die englischsprachige Originalversion der Geschichte von Aurora Dawn komplett zu finden.
Ich wünsche spannendes Schmökern
|
|
|
21.02.2021 |
Magic Twilight
Doku-Pony
Beiträge: 6.777
Registriert seit: 01. Dez 2013
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - komplett
Nanu. Das kommt ja mal raus, wenn man so lange gefangen wird... Ich meine, in Sicherheit gebracht wird. Hoffentlich geht es weiter.
Muss ich mal lesen. Kann mich an gute alte Auftritte erinnern, wo jemand sogar toll gesungen hat, war aber früher.. Eine halbe Ewigkeit.
Horror ist das, was ich mag.
|
|
|
22.08.2021 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - neu: Rainbow's Factory
Wir alle wissen, daß damals, vor vielen Jahren, Rainbow Dash, die Generaldirektorin der Cloudsdale Weather Corporation, miterleben mußte, daß ihre eigene "Schwester" Scootaloo ihren Flugtest vergeigt hatte und nun zusammen mit anderen Versagern zur Verarbeitung angeliefert wurde. Rainbow Dash driftete ab in Richtung Wahnsinn, Wahnsinn, der sich in massiver Aggression gegenüber Scootaloo entlud...
... aber was ist Rainbows Geschichte...? Warum traf sie Scootaloos versemmelter Flugtest so hart? Was hat sie überhaupt in erster Linie dazu bewegt, sich in der gefürchteten Cloudsdale Weather Corporation zu engagieren wie keine zweite, was ist eigentlich vorgefallen?
Zum 10jährigen Jubiläum von Rainbow Factory (Übersetzung nicht von mir) hat Aurora Dawn nun eine neue Geschichte veröffentlicht, eine, die Rainbows Entwicklung bis hin zu den Ereignissen aus "Rainbow Factory" nachzeichnet und und zeigt, wie aus der Rainbow Dash aus der Serie, Staffel 1, die eiskalte und völlig gefühllose Generaldirektorin der gefürchteten CWC werden konnte:
Bisher sind nur das englische Original sowie eine polnische Übersetzung verfügbar, das Lesen lohnt aber auf jeden Fall und wird wärmstens empfohlen. Ob ich irgendwann zu einer Übersetzung komme... müssen wir, wie üblich, sehen und abwarten
|
|
|
23.11.2021 |
PrismatikBloom
Blank Flank
Beiträge: 7
Registriert seit: 23. Nov 2021
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - neu: Rainbow's Factory
Oha!
Du hasst dir echt Mühe gegeben!
Ich liebe Pegasus Device zu lesen!
Gute Arbeit!
Dann war es auch noch grammatikalisch korrekt!
wow
|
|
|
24.11.2021 |
Railway Dash
~Chief Plush~
Lokführerpony
Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012
|
RE: [Übersetzung] Pegasus Device - neu: Rainbow's Factory
Dankeschön
Grammatikalisch korrekt: na, das möchte wohl sein Wenn ich schon was veröffentliche, dann doch kein halbfertiges Gestammel, sondern ich habe ja auch einen gewissen Qualitätsanspruch an meine Arbeiten
|
|
|
|