Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
11.11.2024, 13:32



Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
#81
11.08.2012
rainbowdash28 Offline
Techminpony
*


Beiträge: 2.744
Registriert seit: 14. Feb 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
(02.08.2012)Aroku schrieb:  Ehrlich gesagt hab ich mir die deutschen Folgen noch nicht angeschaut, hab da irgendwie angst vor. xD
Bleibe wohl bei den Englischen Folgen.

Ich kann es auch nur empfehlen, und urteile nicht nach er ersten Folge besonders die zweite Hälfte der Staffel ist meiner Meinung nach recht gut geglückt. Es gibt einige Songs die manche meinen mag schrecklich klingen dafür gibt es Andere die sehr überraschen. Twilight smile

Ich mag mittlerweile wieder alle Versionen der Songs auch in der deutschen Fassung, so wie es am Anfang war (Hatte MLP:FIM zuerst in deutsch und dann in englisch gesehen) hatte einen kurze Zeitraum in der ich die deutsche gar nicht angefasst hatte aber mittlerweile guck ich die wieder genauso gern wie die englische. Auch die Songs. Pinkie happy Sie ist wirklich gut wenn nicht sogar sehr gut. Aber ist Geschmackssache, sehe es ein das Sie andere nicht mögen aber man sollte das dann halt nicht jeden auf die Nase binden.

(11.08.2012)playbro_61 schrieb:  Rubina kuraoka synchronisiert carly shay und rarity aus mlp fim... Wenn du es nicht glaubst :google mal

Oder gleich auf der Wikipedia Seite von Rubina Kuraoka verlinken die Rarity in MLP:FIM synchronisiert hat und wie gesagt auch in iCarly eine Sprechrolle hatte:
Rubina Kuraoka

Avatar by Lunylin

[Bild: 9dC8FqL.png]
Campino & Nohra together by AntiSocial
Zitieren
#82
13.08.2012
Apfelchen Offline
Mama Apfel
*


Beiträge: 1.839
Registriert seit: 05. Mai 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Inzwischen find ich die deutsche ganz okay mag die Englisch halt trotzdem noch um längen lieber vorallem da mir applejack und pinkie in der Deutschen Synchro einfach nicht runtergehen.
Das macht mich jeeeedesmal fertig Big Grin

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Zitieren
#83
14.08.2012
AbbyGuard Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 219
Registriert seit: 13. Aug 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Twilight smile Unentscheiden, ich mag beide Stimmen. Tara lebt natürlich Twilight, aber Julia kriegt einen Pluspunkt weil sie Eylon in W.i.t.c.h. gesprochen hat Twilight happy
Pinkie happy Kann ich auch mit der deutschen Stimme leben, hätte wirklich schlimmeres erwartet. hier also ein Lob für die deutsche Synchro.
RD wink ENGLISCH! Ashleigh rockt einfach, Wort wörtlich ihre Band ist klasse xD Man muss sich nur mal Giulianas Synchro Vergangenheit ansehen. Mimi in Digimon, Tomoyo in Card Capter Sakura, Nanette in Angela Anaconda...da müsste einen doch auffallen das Rainbow Dash nicht gerade in ihr Charakterschema passt!
FS sad Ist auch in beiden Sprachen gut gelungen.
AJ surprised Ashleigh FTW! Deutsch ist ok, aber ohne diesen texanischen Akzent fehlt mit bei AJ irgendwas... obwohl ich froh bin das sie den hier nicht versucht haben zu übernehmen, oder sich an bayrisch versucht haben.
Rarity shocked Beide super, aber den englischen Akzent von Tabitha liebe ich einfach...
>insert Spike Smiley< Hannes Maurer Hell Yeah! Beide genial! Unentschieden.
Trollestia gibt leider nur einen Trollestia Smiley...nja. Beide Versionen sind gelungen, die englische schätze ich persönlich etwas stärker ein. Silvia Mißbach kriegt aber einen riesen Pluspunkt, weil sie Miria in Claymore gesprochen hat!
AB spin Oh god WHY? Größte Fehlbesetzung überhaupt. Apple Bloom müsste klein und süß klingen und nicht so....also mit großen Abstand ENGLISCH

[Bild: Nico_Robin_Signature___Ohara_by_AbbyGuard.png]
Pudding (Öffnen)
Zitieren
#84
14.08.2012
vikenemesh Abwesend
Ponyville Pony
*


Beiträge: 193
Registriert seit: 13. Aug 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Mein Rating:
Twilight smile Unentschieden, beide haben was und passen zum Char.
RD wink Deutsch, Die englische Version klingt so "tomboyish", was zwar zu Rainbow-Dash an sich relativ gut passt, mir persönlich aber nicht zusagt
Pinkie happy Englisch, Wirkt einfach überdrehter, gefällt mir sehr.
FS sad Englisch, *squeeeee*, nuff said.
AJ surprised Englisch, Ich mag den südländischen Akzent, sorry Big Grin
Rarity shocked Englisch, Hat irgendwie mehr was von der Mode versessenen, die deutsche Stimme wirkt etwas zufiel wie Tussi.

Das war mein Senf.

Zitieren
#85
15.08.2012
Morasain Offline
Draconequus
*


Beiträge: 5.190
Registriert seit: 04. Apr 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Also, die beiden, bei denen es auf die Aussprache ankommt, sind ganz klar im Englischen besser in meinen Ohren, einfach, weil sie die Aussprache im deutschen nicht rüberbringen können.

Aber jetzt mal als Liste:

Rarity shocked Englisch. Wie gesagt, es kommt bei ihr auf die Aussprache, beziehungsweise die Betonung und Wortwahl, an. Mag vielen nicht auffallen, aber ich finde, dass die Wortwahl im Deutschen gar nicht beachtet wurde.
AJ Prost Englisch. Cowboy braucht texanischen Dialekt.
RD laugh Englisch. Ihre deutsche Stimme nervt mich einfach total.
Pinkie happy Deutsch. Ich weiß nicht, ist mir irgendwie sympathischer... Aber die Singstimme ist im Englischen weitaus besser.
Flutterrage Englisch. Ihre englische Stimme finde ich viel weicher, was ja hervorragend passt.
Twilight: not bad Unentschieden. Die Stimmen sind sich ja ziemlich ähnlich.

[Bild: VBw1Ry]
Wenn du den Sarkasmus nicht erkennst, lies nochmal.
Peace is a lie, there is only passion./ Through passion, I gain strength./ Through strength, I gain power./ Through power, I gain victory./ Through victory, my chains are broken./ The Force shall free me.
Sith-Creed


Hat die Gunst eines Moderatoren.

Zitieren
#86
30.08.2012
ToniRaptor Offline
Enchantress
*


Beiträge: 562
Registriert seit: 12. Jun 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ok jetzt kommt meine Bewertung

Twilight Cutie Mark :Hier muss ich sagen das mir beide gefallen wobei die Stimme im Orginal ein wenig besser ist

Pinkie Cutie Mark :Beide mehr sag ich nicht

AJ Cutie Mark :Ja hier ist es das Orginal was besser ist mag die Deutsche aber auch

RD Cutie Mark :Ahh ja hier ist es die Deutsch Stimme ich sie find einfach super aber auch die englische Stimme hat was

Rarity Cutie Mark :Hier ist es ein klares Unentschieden

Fluttershy Cutie Mark :wieder unendschieden

es steht 5:5 also

Beide Versionen sind 20% Cooler RD deals with it

P.S. Ich weis nicht was alle gegen RD's Deutsche Stimme haben ich find sie geil

P.P.S: Ich bleib in Sachen Synchronisation sehr neutral

________________________________________________________________________

[Bild: RDcostume.png]
Zitieren
#87
02.09.2012
Fluttersparkle Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.201
Registriert seit: 24. Jun 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Mir gefallen, zumindest von den Stimmen her, im allgemeinen beide Synchros. Wobei ich sagen muss, dass ich bei My little Pony mit der deutschen Synchro angefangen habe,schließlich wollte ich ja auch was verstehen. Was jetzt aber nicht heißen soll, dass ich kein Englisch kann. Die englische Synchro habe ich mir vor allem als Training und Erweiterung meiner Englischkenntnisse angesehen.

Bis jetzt habe ich Staffel 1 dreimal auf deutsch geschaut und zweimal auf englisch, Staffel 2 natürlich nur auf englisch, ist ja klar. Und ich denke, das ist doch eine relativ gute Grundlage für mein Rating:

Twilight Sparkle: Twilight: not bad
Englisch. Mit ihrer englischen Stimme kommt diese nerdige, besserwisserische Charaktereigenschaft einfach besser rüber.

Rainbow Dash: RD deals with it
Englisch. Diese Stimme klingt 20% cooler als die deutsche, wegen dieses Raue in der Stimme. Das passt eben besser zu ihrer Art als die deutsche Stimme, die zwar auch ein bisschen rau ist (meiner Meinung nach), aber immer noch zu weiblich.

Pinkie Pie: Pinkie approved
Unentschieden. Beide Stimmen besitzen das typische Pinkie-Quietschen. Mehr braucht es einfach nicht.

Fluttershy: FS grins
Deutsch. Die englische Stimme ist zwar noch ruhiger, was eigentlich mehr zu ihr passt, aber wenn Fluttershy irgendwas fordert, also nicht mehr so ruhig ist, da ist die deutsche Stimme die bessere Wahl. In solchen Situationen ist diese Stimme energischer und das macht Fluttershy eben auch aus: dass sie trotz ihrer zurückhaltenden Art auch mal laut werden kann. Mit der englischen Stimme kommt das einfach nicht so gut rüber.

Applejack: AJ Prost
Englisch. Eindeutig. Und der Grund ist offensichtlich: Ihr Akzent in der Stimme lässt Applejack wie ein richtiges Cowboy-Pony wirken.

Rarity: Rarity shocked
Deutsch. Ich finde, die deutsche Stimme hört sich viel eleganter und auch etwas hochnäsiger an als die englische.

Somit der Punktestand: 4:3 für die englischen Stimmen. Ein knappes Ergebnis. Wobei ich sagen muss, dass ich vor allem bei Twilight und Fluttershy lange nachgedacht habe. Also war es wirklich sehr knapp.

Fanclubs (Öffnen)
3DS-Freundescode: 0387-9316-8962
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.09.2012 von Fluttersparkle.)
Zitieren
#88
02.09.2012
Zerenick Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.016
Registriert seit: 23. Jul 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ich kann mich gar nicht wirklich einigen, da für mich die Stimmen der Mane 6 fast gleich Klingen in der deutschen Synchro, nur die Tonlage ist anders. Und bei den CMC ist sie für mich auch fast gleich. Wenn man mir die Augen verbinden sollte und eine von denen Sprechen lassen sollte, würde ich vermutlich nicht erraten können, wer jetzt gerade spricht. Applelie
Ich finde auf jedenfall die Stimme von Big Mac gut getroffen. Eeyup

Hanc igitur oblationem servitutis nostrae sed et cunctae familiae tuae, quaesumsus, Domine Satanas, ut placatus accipias; diesaue nostros in felicitate disponas, et in electorum tuorum jubeas grege numerari.

Shemhamforash

Hail Satan (Öffnen)
Zitieren
#89
03.09.2012
Lum Offline
Enchantress
*


Beiträge: 613
Registriert seit: 12. Jun 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Dann gebe ich auch meinen Senf dazu, bin zwar wirklich kein Fan der deutschen Synchro, aber hab mir trotzdem mal was angesehen RD wink
Twilight Cutie Mark: Englisch, auch wenn die deutsche Stimme wirklich gut ist. Aber es fehlt einfach (wie bei mehreren) das gewisse Etwas. Kommt möglicherweise daher dass für mich die englische Synchro das Original ist.
Pinkie Cutie Mark: Englisch, obwohl mir die deutsche Stimme auch gut gefällt. Aber das unglaublich schnelle hohe von Pinkie kommt im Englischen besser rüber.
AJ Cutie Mark: Englisch, nicht wegen dem Akzent. Es ist einfach schleppend und extrem öd zum zuhören. Außerdem spricht sie nicht wie das abgehärtete Earth pony dass ich kenne und liebe.
RD Cutie Mark: Englisch. Die Stimme ist top, aber passt nicht zu Rainbow.
Fluttershy Cutie Mark: Oh my, ENGLISCH! Das hier ist ein heftiger Fehlgriff. Fluttershy ist zu laut, zu hart. Im Englischen kommt sie einfach viel sanfter und, naja, schüchterner rüber. Diese Stimme kann ich mir einfach nicht anhören.
Rarity Cutie Mark: Beide. Die Stimme ist wirklich gut, wobei wahrscheinlich Tabitha ein paar Bonuspunkte bekommen würde. Aber beide Versionen sind mit genug Anmut verbunden. Die Lieder gefallen mir jedoch (hauptsächlich wegen der Übersetzung) auf Deutsch nicht.

7:1 für die englische Version. War mir auch klar, ich persönlich mag die deutsche Synchro einfach nicht, bin aber froh, da wir dadurch so viele Bronies dazubekommen haben. Und zum Glück gibts das Internet Cheerilee awesome

Edit:
Nebencharaktere:
Spike: Beide. Gefallen mir beide gut, hands down.
Apple Bloom: Englisch. Wie bei Fluttershy, ein kompletter Fehlgriff. Für mich nicht zum Anhören.
Sweetie Belle: Englisch. Die Stimme passt nicht zu ihrem Alter. Stimme selber ist gut, aber für Sweetie passt sie nicht. Wie konnten sie das Sweetie nur antun Rarity shocked
Scootaloo: Englisch. Zu kratzig für ein Filly.
Big Mcintosh: Englisch. Auf Deutsch finde ich persönlich die Stimme einfach dämlich.

[Bild: 12285646ml.png]
[Bild: 53ch4nkl.png]
[Bild: nurseredheartfanclub.png]
Dere! Jetzt wirklich wieder da^^ Sorry für etwaige Schwierigkeiten!
Love and Tolerance
Lum Out
Zitieren
#90
05.09.2012
Dead Puffy Offline
Enchantress
*


Beiträge: 668
Registriert seit: 06. Jul 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Hier ist meine persönliche Urteilung (ohne Rangliste):

Twilight Sparkle Twilight smile Deutsch
Applejack AJ hmm Deutsch
Pinkie Pie Pinkie happy Englisch
Fluttershy FS sad Unentschieden
Rainbow Dash RD deals with it Unentschieden
Rarity Rarity shocked Englisch

Gesendet von meinem Nintendo 3DS
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.09.2012 von Dead Puffy.)
Zitieren
#91
05.09.2012
Twily Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.327
Registriert seit: 01. Jun 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ich bin Fan von allen zwei Synchros, daher poste ich einfach mal.

Rainbow Dash RD Cutie Mark Englisch
Applejack AJ Cutie Mark Ganz knapp Englisch
Twilight Sparkle Twilight Cutie Mark Unentschieden
Rarity Rarity Cutie Mark Deutsch
Fluttershy Fluttershy Cutie Mark Deutsch
Pinkie Pie Pinkie Cutie Mark Unentschieden

Applebloom AB spin Deutsch
Sweetie Belle -- Englisch
Scootaloo -- Deutsch

[Bild: dctrpu8-0ef29c5a-9d3b-445e-9c97-8cbd89ad49dd.png]
Früher bekannt als Li Li Sturmbräu oder Appled4sh
Zitieren
#92
07.09.2012
-DaisyDuke- Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 20
Registriert seit: 13. Aug 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Hmm...
Ich bin ja durch die deutsche Version Brony geworden,hab mir aber auch Season 2 auf englisch angeguckt.

Twi : Unentschieden
AJ: Deutsch
Dash: Deutsch (weiß selbst nich wieso xD)
Fluttershy: Unentschieden
Pinkie: Englisch (Can YOU think inside the chimmy?? I don't think so.. Big Grin)
Rarity : Deutsch
Spike :SOWAS von Deutsch.. (Mein Lieblingssynchronsprecher spricht meinen Lieblingschara, mein Leben is komplett Big Grin)

Die einzigen Stimmen,die in der dt. Version wirklich nich abkann,sind die der CMC.
Ich HASSE sie einfach,sie müssten viel jünger klingen,da ziehe ich das Original wirklich vor..

[Bild: banner_twilight.jpg]

Stimmt Wirklich... Big Grin FS grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.10.2012 von -DaisyDuke-.)
Zitieren
#93
25.09.2012
CanterlotInFlames Abwesend
Great and Powerful
*


Beiträge: 272
Registriert seit: 23. Sep 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Mir gefallen durch die Reihe die englischen Stimmen besser, liegt aber wohl auch zum Teil daran, dass ich die ersten beiden Staffeln schon fast komplett in Englisch gesehen habe, bevor ich durch Zufall mal eine Folge im deutschen Fernsehen gefunden habe.
Seit dem habe ich schon ein paar mehr Folgen auf deutsch gesehen, aber ich kann mich mit den deutschen Synchronstimmen nicht so ganz anfreunden.
Vor allem bei Fluttershy finde ich passt die deutsche Stimme überhaupt nicht...

Und ich frage mich, warum bin ich hier?
Ausgerechnet als Luftschiffharpunier!
Allein auf meinem Harpunistenturm
gegen Kraken aus Wolken und Sturm.
Zitieren
#94
25.09.2012
Brony174 Offline
Changeling
*


Beiträge: 781
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ich sehe es wie Pepsi vs. Coke Pinkie happy

Manche mögen halt ehr Pepsi und die anderen ehr Coke und mache andere mögen beide Sorten.

Ich möchte damit sagen, dass ich beide sehr mag. Jeder der beiden Versionen hat seine vor und Nachteile. Manche Sachen finde ich auf Englisch besser und manches find ich auf Deutsch besser. Also ich freu mich auf die 2 Staffel auf Deutsch und die 3. Staffel auf Englisch und ich fang erst gar nicht an die beiden Version zu vergleichen. ABER das, was mich an der deutschen Version schon stört, sind die CMC. (Viel zu jugendlich)

Ich lass jeden seine Lieblingsorte trinken (gucken) RD wink

[Bild: q85yaiu64zl6zqcfg.jpg]
Danke an Ashidaru für den Avatar



Zitieren
#95
25.09.2012
MariaChan Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 352
Registriert seit: 25. Sep 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ich gehöre ebenfalls zu den Leuten, die sich generell mit beiden Synchronisationen anfreunden können. Einige Stimmen mag ich mehr im Deutschen, andere mehr im Englischen. Von meinen Freunden habe ich bisher nur gehört, dass sie die deutsche Synchronisation zum Kotzen finden und sich deswegen nur das Original ansehen. Es freut mich allerdings zu lesen, dass es noch mehr Leute gibt, die meine Meinung teilen. Ich finde außerdem, dass viele Sprachen eine noch schlechtere Besetzung haben. (Ich halte mich mal zurück und nenne die Sprachen mal nicht ;D)

Nun kommt meine persönliche Bewertung:

Twilight happy Unentschieden mit einer Tendenz zur englischen Version. Der Grund wurde eigentlich bereits genannt: Die Stimme ist im Original einfach viel passender - da klingt sie einfach noch rechthaberischer ;D

RD laugh Hier habe ich mich für die englische Version entschieden. Die deutsche Version klingt mir einfach zu weiblich.

Pinkie happy Unentschieden mit einer leichten Tendenz zur deutschen Version. Ich mag beide Besetzungen unheimlich gerne, doch ich mag ihre deutsche Gesangsstimme einfach unheimlich gerne. Und beim Sprechen wird die typische Pinkie-art rübergebracht und das mit einer etwas weniger quietschenden Stimme. Bei der englischen Version klingt sie allerdings etwas durchgedrehter, was hierbei ein Pluspunkt beim Original ist.

FS sad Hier musste ich nicht lange überlegen: Fluttershy ist für mich im Original um Längen besser. Bei ihren klassischen, zurückhaltenden Szenen war sie mir hier zu laut und bei der letzten Folge hat sie mich mit ihrem ,,Kommt raus!" leider ziemlich enttäuscht. Daher ein Punkt für das Original.

AJ hmm Hier geht der Punkt ganz klar ans Original. Der Grund wurde von den meisten ja bereits genannt: Der Akzent oder die Emotionen. Mir gefällt auch das tiefere und rauere in ihrer Stimme.

Whining finde ich in der deutschen Synchro besser. Auch hier muss ich mich anschließen: Etwas arrogantere, aber auch gehobenere Sprechweise mit gutem Ausdruck. Ich vergöttere außerdem ihre Gesangsstimme QQ.

Spike: Für mich gewinnt ganz klar die deutsche Version.

[Bild: signature2d9lto.png]



Zitieren
#96
25.09.2012
Stormventure Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 334
Registriert seit: 23. Sep 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Also...
Twilight Sparkle - unentschieden, weil ich beides nicht schlecht finde,
Applejack AJ - unentschieden, deutsch ist schon ganz gut, aber Englisch ist schonmal ziemlich gut weil es, wie ich finde, ein wenig besser passt. Ansonsten passt beides aber gut,
Pinkie Pie - unentschieden, da is wirklich so gut wie kein unterschied,
Fluttershy - deutsch, eigentlich unentschieden, aber deutsch ist am besten, wie ich finde,
Rainbow Dash - unentschieden, weil die deutsche Stimme so ein wenig frech klingt, aber doch weiblich, wobei Englisch auch genial ist,
Rarity Rarity - deutsch, definitiv! Ich find das klingt viel besser und passt besser zu ihr,
und Spike - deutsch, das klingt irgendwie besser.

Dear, mother Celestia... I'm so sorry...
It's Discord!
Zitieren
#97
27.09.2012
Selphius Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 18
Registriert seit: 26. Sep 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Twilight happy Englisch. Im Deutschen kommt mir Twilight manchmal etwas 'langweilig' vor.
RD salute Unentschieden. Mir gefallen beide Stimmen ziemlich gut, solange die deutsche RD nicht das Singen anfängt.
Pinkie happy Deutsch. Tolle, passende Stimme für Pinkie.
AJ hmm Deutsch. Ihre englische Stimme ist mir etwas zu hart.
Rarity shocked Deutsch Deutsch Deutsch! Oh wie ich ihre Stimme liebe!
FS sad Englisch. Im Deutschen klingt sie manchmal nicht ruhig und shy genug.
Zitieren
#98
06.10.2012
Louco Offline
Parasprite


Beiträge: 365
Registriert seit: 26. Sep 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Twilight Cutie Mark: Hm ... ich würde sagen, unentschieden. Beide Stimmen passen perfekt zu Twillight, die deutsche sogar ein bisschen besser, aber dafür singt die englische Version besser und klingt nicht ao langweilig...trotzdem unentschieden.
Pinkie Cutie Mark: Deutsch, ganz klar. Im Englischen finde ich Pinkies einfach nur nervig, da gefällt mir die deutsche mehr.
AJ Cutie Mark: Englisch, schon wegen dem Akzent. Zwar finde ich die deutsche Stimme auch passend, aber da fehlt halt was...FS sad
RD Cutie Mark: Okay, da kann mich bestimmt niemand verstehen, aber deutsch. Ich finde die Stimme einfach weiblicher. Aber trotzdem ist sie nicht zu weiblich, sondern hat auch diesen bestimmen Klang...ja.^^
Zwar unterscheidet sich die Stimme sehr von der englischen und singt Scheiße, aber sonst lieb ich sie!
Fluttershy Cutie Mark: Englisch. Die deutsche Stimme hört sich zwar auch nett und freundlich an, aber nicht wirklich leise und schüchtern...
Rarity Cutie Mark: Deutsch! Die Stimme passt perfekt und hört sich viel eleganter und älter an als die englische. Und singen kann die deutsche Rarity auch noch awesome...was will man mehr? Cheerilee awesome

Hm...ich glaube, die deutschen Stimmen haben knapp gewonnen.
Ich finde sie aber auch wirklich gut und würde keinen Sprecher auswechseln lassen wollen! Twilight happy
Zitieren
#99
06.10.2012
Cricozery Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.587
Registriert seit: 11. Jul 2012

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Fluttershy Cutie Mark
Mir gefällt sie in beiden Versionen, wobei ich die deutsche etwas besser finde..^^

Twilight Cutie Mark
Da ist es die englische, die deutsche ist auch gut, aber nicht so wie im englischen!^^

AJ Cutie Mark
Schwer.. ich würde mal sagen die englische, passt ein Bisschen mehr zur Figur^^

Pinkie Cutie Mark
Ganz eindeutig die deutsche, da klingt sie einfach nerviger, die englische hat eher das kindische, was ich bei Fluttershy auch finde deshalb..^^

RD Cutie Mark
Die englische, ich mag dieses kratzige in ihrer Stimme. Und die Stimme ansich ist auch gut..^^

Rarity Cutie Mark
Hier ist es wieder die deutsche, klingt irgendwie.. typischer für ihren Charakter^^

3:3, tja, unentschieden^^

MfG
Cricozery
Zitieren
04.02.2016
Atomicorn Offline
Girltalk-Katze
*


Beiträge: 4.325
Registriert seit: 16. Jan 2013

RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Also ich schaue ja sowohl deutsch als auch englisch, weshalb ich beide Synchros gewohnt bin.
Die Lieder gefallen mir aber doch allesamt in Originalsprache am besten.

Twilight happy : hier gefällt mir die englische Stimme sehr viel besser. Auch beim Gesang - den finde ich im deutschrn grauenvoll ( Sorry an die Sängerin^^)

FS grins : die englische Stimme sowohl als auch die deutsche Stimme gefallen mir hier recht gut.

RD deals with it Die deutsche Stimme, zumindest die der erstem drei Staffeln (Juliana Jakobeit). Sie passt einfsch super. Nach dem Wechsel der deutschen Stimme gefällt mir nun aber die englische besser. Aber der deutsche Gesang geht für RD einfach gar nicht, sorry.

Whining deutsch, ganz klar. Das nenne ich eine perfekte Besetzung.

AJ Prost Englisch. Ich liebe tiefe, burschikos klingende Frauenstimmen.

Pinkie happy da passen mir beide Stimmen ganz gut zum Charakter. Obwohl die deutsche sogar ein klein wenig verrückter klingt, ein kleiner Pluspunkt^^

Spike: hier gefällt mir ebenso die deutsche sowohl auch die englische Variante sehr gut.


> [1:46:18 AM] VinyVanDaCore: Atomi Hotwing – Heute 01:45
> und dann hab ich gemerkt dass da mehr kommen will und dann dachte ich mir so: okay, kommando zurück XD

>Das kenne ich aber auch. Da denkste dir: "Erstmal einen Rausdrücken" und dann kam der Penner mit Verstärkung.
Und schon waren die Grenzen wieder dicht
Herrmann hat einen sehr großen Penis.
>Iron
ja, immer doof wenn die schokopresse sich plötzlich einschaltet XD
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: