Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
27.11.2024, 21:07



Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
#1
Lightbulb  11.02.2013
Pulse Wave Offline
Hintergrundpony
*


Beiträge: 3.912
Registriert seit: 13. Jul 2011

Lightbulb  Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Mal so'n Gedankenspiel von mir: Was wäre, wenn MLP:FiM (analog zu Asterix etwa) in Dialektversionen käme? Wie würde das aussehen?


Zum Beispiel Hamburgisch:

Applejack: Abbljedde (nich mit Zitronjedde verwexln)
Fluttershy: Hagnbeeke
Celestia: Hammonia
Flim Flam Brothers: Gebrüder Pony (nich middi Gebrüder Wolf verwexln; is eh nur'n Künztlername)
Daisy: Blümchen Blümchen Jasmin
Owlowiscious: Uhln-Horst
Bloomberg: Rotherbaum
Tom: Alder Schwede

Ponyville: Klein Trottbek
Cloudsdale: Fohlsbüddl (da, wo der Ehrport is)
Canterlot: Flankenese
Dodge Junction: Ponyberch
Royal Gardens: Plantn un Blom/Stadtpahk/Volkspahk
Sweet Apple Acres: Das Alde Land
Everfree Forest: Staatsforst/Haaburger Berge
Whitetail Wood: Saxnwald
Crystal Empire: Ciddi Nord
Manehattan: Schnöseldorf/Hammerbrooklyn
Carousel Boutique: Alsterhaus
Fluttershys Haus: Mümmlmannsberch
Stadthalle von Ponyville: CCH
Canterlot Tower: Michl
Canterlot Theater: Operettnhaus/Ohnsorch/Neue Flora
Der Turm in Canterlot midde Sternwarte drin: Telemichl

Friendship Express: Equestronom
Hearth's Warming Eve Pageant: Bagalutn-Wiehernacht
Running of the Leaves: Hansemarathon
Summer Sun Celebration: Sommerdom (is einklich 'n Monat zu früh, aber egal)

GNU/Linux – ja bitte! · Brony-Typologie
Call upon the Seafoamy [Bild: durpy_seafoam_transpap3jm8.png] when you're in distress
(Originalzeichnung von Durpy)
Neuer Avatar von Colora Paint · Und meine Pony.fm- und SoundCloud-Konten sind jetzt auch nicht mehr leer!
Zitieren
#2
11.02.2013
Conqi Offline
(K)ein Fag
*


Beiträge: 5.918
Registriert seit: 04. Mär 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Ich weiß nicht genau wieso, aber bei dem Wort Telemichl hab ich mich fast auf den Boden geschmissen vor Lachen. Telemichl! RD laugh

Neue Signatur
Zitieren
#3
11.02.2013
DarkSideOfTheRainbow Offline
Changeling
*


Beiträge: 759
Registriert seit: 01. Feb 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Irgendwo gibt es eine fränkische fandub, aber ich finds grad nicht... BEWEG DEIN OARSCH ESELE! :LAUGH:

Zitieren
#4
11.02.2013
Stargaze Abwesend
Hive Chancellor
*


Beiträge: 7.880
Registriert seit: 27. Jan 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Da regt sich doch demnächst einer auf, dass das zu besitzergreifend wird.
Dann lieber lassen, auch wenn's noch so lustig wäre, das auf Sächsisch zu hören.

Dann lieber Star Wars op Kölsch.
Und das sag' ich als Düsseldorfer.
Zitieren
#5
14.02.2013
Kretzig Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 111
Registriert seit: 18. Mär 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
(11.02.2013)DarkSideOfTheRainbow schrieb:  Irgendwo gibt es eine fränkische fandub, aber ich finds grad nicht... BEWEG DEIN OARSCH ESELE! :LAUGH:

Du meinst die Fränkische dub von MrSushibomber?

Fränkische dub Nr.1
Dub Nr.2 : Fluttershy (Net schei?) und Rairity das Esele (das was du meintest)

Den ganzen schlecht informierten und ignoranten Hassern sollte man die Kritikfähigkeit entziehen oder entmündigen.
Aber wenn man nur alles auf englisch oder einer andere Sprache außer Deutsch anschaut dann disqalifiziert man sich früher oder später selbst überhaupt über irgendeine deutsche synchro Urteilen zu dürfen.

Ich hasse die Hasser!
Zitieren
#6
17.03.2013
LightningGear Offline
Titeljäger
*


Beiträge: 9.518
Registriert seit: 06. Jun 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Ich bin mir zwar ziemlich sicher, dass FiM auch auf Schwäbisch ziemlich lustig klingen würde, aber so weit kommts noch. Das wäre außerhalb von Fanprojekten wirklich nicht notwendig. Aber als Fanprojekt? Vermutlich für einen Lacher richtig gut. RD laugh

Ich bin hier nicht mehr online, nehmt mir gerne jeden x-beliebigen Thread weg, den ihr gerne hättet. Ich erteile die grundsätzliche Erlaubnis für alle meine noch offenen Threads.
Zitieren
#7
17.03.2013
Ice Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.579
Registriert seit: 18. Feb 2013

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Zitat:dass FiM auch auf Schwäbisch ziemlich lustig klingen würde

schwäbisch ftw RD laugh
ja wäre bestimmt klasse ^^

[Bild: ztik8a5e.png]
Zitieren
#8
17.03.2013
Honey Pie Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.142
Registriert seit: 08. Nov 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Ich bin für norddeutsch Big Grin

norddeutsch ist awesome XDDDD

Spoiler (Öffnen)

[Bild: 427215d992.jpg]
Zitieren
#9
17.03.2013
Hathagat Offline
Changeling
*


Beiträge: 808
Registriert seit: 05. Mai 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Honey Pie schrieb:Ich bin für norddeutsch
Pinkie approved

MLP auf Heide-Platt (spricht heut kaum mehr wer Sad ):

Applejack: Appljörn
Fluttershy: Schnucke
Celestia: Lerchnstieg
Flim Flam Brothers: De schwattn Schnucken
Daisy: Erika
Owlowiscious: Ulnfleet
Bloomberg: Machangel
Tom: Findlingsteen

Ponyville: Fardnbüttel
Cloudsdale: Upper Heide
Canterlot: Lerchnburch
Dodge Junction: Brinken-Lahe
Royal Gardens: Celler Brook
Sweet Apple Acres: Upm Aggerhop
Everfree Forest: Truppnübungsgelände Munster
Whitetail Wood: Föhrnforst
Crystal Empire: Wendland
Manehattan: Brunswiek
Carousel Boutique: Olle Saline
Fluttershys Haus: Schäferstall

Friendship Express: Castor-Tranpotter
Hearth's Warming Eve Pageant: Heideblüdnfest
Summer Sun Celebration: Maiboom-Upstelln

[Bild: usa2j8eng.jpg]

Zitieren
#10
19.03.2013
... Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.548
Registriert seit: 23. Feb 2013

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Wie soll man im österreichischem Dialekt "Applejack" sagen?
Da gehen mir schon die Ideen aus...
Zitieren
#11
19.03.2013
Crash Override Abwesend
Faust
*


Beiträge: 14.545
Registriert seit: 10. Feb 2013

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Fränkisch... jo mei, war des Geil. Ooch wenn ich d' Franken nit ganz leide ka, die sin halt ä bissl komisch...

Schwäbisch? Bisch du verrückt? Lieber auf Allemannisch - das versteht wenigstens noch einer... oder auf Ur-badisch.
Spoiler (Öffnen)

[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]
Traditional Avatar by Darksittich
Zitieren
#12
20.03.2013
ManfredDerMoosstein Offline
Enchantress
*


Beiträge: 593
Registriert seit: 15. Aug 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
(14.02.2013)Kretzig schrieb:  
(11.02.2013)DarkSideOfTheRainbow schrieb:  Irgendwo gibt es eine fränkische fandub, aber ich finds grad nicht... BEWEG DEIN OARSCH ESELE! :LAUGH:

Du meinst die Fränkische dub von MrSushibomber?

Fränkische dub Nr.1
Dub Nr.2 : Fluttershy (Net schei?) und Rairity das Esele (das was du meintest)

Telemichl war ja schon gut, aber Dweileigt Spargel hat mir dann den Rest gegeben RD laugh

MaSc stop following me!
Zitieren
#13
20.03.2013
Richelieu88 Abwesend
Enchantress
*


Beiträge: 556
Registriert seit: 12. Sep 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Als ich den Titel gesehen habe, musste ich sofort an das hier denken:

Spoiler (Öffnen)
MLP als Dialektversion ist wirklich schon eine tolle Idee. Jetzt brauchen wir nur noch welche, die das umsetzen. AJ hmm

(17.03.2013)Hathagat schrieb:  Friendship Express: Castor-Tranpotter
Hearth's Warming Eve Pageant: Heideblüdnfest
Summer Sun Celebration: Maiboom-Upstelln

Ist das genial Pinkie happy
Zitieren
#14
20.03.2013
VanillaGod Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.494
Registriert seit: 01. Dez 2011

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Ich bitte euch [Bild: sparkler.png]

MLP AUF BAYRISCH!





Ist von einer Bekannten...ich sollte sie mal dazu drängen mehr zu machen AJ hmmRD laugh

le Untermenschen
[Bild: FLRj0.png]


Zitieren
#15
20.03.2013
KiraNear Offline
Changeling
*


Beiträge: 851
Registriert seit: 05. Mär 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
(17.03.2013)Ice schrieb:  
Zitat:dass FiM auch auf Schwäbisch ziemlich lustig klingen würde

schwäbisch ftw RD laugh
ja wäre bestimmt klasse ^^

Genau das Gleiche habe ich auch gerade gedacht RD laugh
Wobei es aber auch interessant wäre, es sich auf Berlinerisch anzuhören.

.
[Bild: y1Gj9xI.png]
Zitieren
#16
20.03.2013
Rainbow Sparkle Offline
Enchantress
*


Beiträge: 548
Registriert seit: 13. Mai 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
(20.03.2013)VanillaGod schrieb:  Ich bitte euch [Bild: sparkler.png]

MLP AUF BAYRISCH!





Ist von einer Bekannten...ich sollte sie mal dazu drängen mehr zu machen AJ hmmRD laugh

Omei aso saggrische gaudi Pinkie happy


Zum Thema: Ich würd mich auf jeden Fall freuen wenn es ne Dialektversion geben würde. Einige Dialekte kenn ich ja selber sehr gut und damit würden sicher einige gute Versionen entstehen Twilight smile

[Bild: rrj16rm65hiqi51fg.jpg]
Zitieren
#17
01.04.2013
Pulse Wave Offline
Hintergrundpony
*


Beiträge: 3.912
Registriert seit: 13. Jul 2011

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
(20.03.2013)ManfredDerMoosstein schrieb:  Telemichl war ja schon gut, aber Dweileigt Spargel hat mir dann den Rest gegeben RD laugh
Der Telemichel ist übrigens der Heinrich-Hertz-Turm, von Nichthamburgern meist nur Funkturm genannt. Planetarium hätte ja nicht ganz gepaßt.

(20.03.2013)VanillaGod schrieb:  Ich bitte euch [Bild: sparkler.png]

MLP AUF BAYRISCH!
(Was hat Sparks damit zu tun...) Hm, warum nicht?

Canterlot redet wie die Münchner Schickeria. Derweil redet die Apple Family amtliches Niederbayerisch (Nicki als Applejacks Sprech- und Gesangsstimme? Michael Mittermeier als Braeburn?). Soarin' müßte mehr sprechen, dann würde ich Franz Beckenbauer als seinen Sprecher vorschlagen, hrhr.

Die Apple-Cider-Saison heißt auf jeden Fall Wiesn.
A propos, Apple Fritter wird in Obfedoschn umgenannt.

GNU/Linux – ja bitte! · Brony-Typologie
Call upon the Seafoamy [Bild: durpy_seafoam_transpap3jm8.png] when you're in distress
(Originalzeichnung von Durpy)
Neuer Avatar von Colora Paint · Und meine Pony.fm- und SoundCloud-Konten sind jetzt auch nicht mehr leer!
Zitieren
#18
01.04.2013
Meganium Offline
Busfahrerpony
*


Beiträge: 11.199
Registriert seit: 15. Jan 2012

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Jetzt muss ich doch mal mein kyrillisch Рейнбоушайн лучше пони schwäbisch auspacken.


Original - Schwäbisch - Lautschrift (Apostroph = Betonung)

Dizzy Twister - Dissi Dwischdr - ˈdɪzi dvɪʃˈdə <- Letzter Buchstabe sogenannter Schwa-Laut
Medley - Määdli od. Mei Saichamäädl - ˈmɛːdlɪ / mɔɪ: 'zaɪ:χɐmɛːdl <- Mei = mein, Saicha = regnen, Määdl = Mädchen
Flitter - Fliddr od. Schloifamäädl - ˈflɪdə / 'ʃlɔɪ:fɐmɛːdl <- Schloifa = Schleife
Cloudchaser - Glaud Dscheesr - ˈglaud ˈdʃe:zə

Winter Wrap Up - Aufreima - auf'raɪ:mɐ <- Tiefschwa-Laut
Sisterhooves Social - Wättränna - 'vɛd,rɛnɐ
Hearths Warming Eve - Woinachda - 'vɔɪ:naχdɐ
Hearts and Hooves Day - Walladienschdag - valɐ,di:nʃ'dag

Muffin - Breedla od. Kuacha - 'breːdlə / 'kuɐχɐ
Pony - Gaul - 'gaul
Hufe - Zoia - 'tsɔɪɐ
Flügel - Fliagl - 'fliɐgl
Horn - Hoa - 'hoɐ
Fell - Hoar - 'hɔə
Cutie Mark - s´Fleggle - s 'flɛklə

Cutie Mark Crusaders - Buabala - 'buɐbɐlɐ
Wonderbolts - Gschwadr - 'gʃvadə
Alicorn - Ällicoa - 'ɛlikoɐ



Edit: 'etz ha i do ed gscheid gschriaba. Heilig´s Blechle! v.v

...
[Bild: bug.gif]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.04.2013 von Meganium.)
Zitieren
#19
01.04.2013
Unkraut Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.040
Registriert seit: 22. Feb 2013

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
A guade boarische Sendung, des lob i mir... Wenns as gäb...

[Bild: kek_signature_reloaded3.png]
Zitieren
#20
01.04.2013
Pony Assassin Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 171
Registriert seit: 05. Mär 2013

RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen
Ick bün för Plattdütsch. De annern Dialekte hörn sik sicher ok spaaßig an, aver ick versteih bloot Platt. Mi falln aver keen Nomen in.

[Bild: uzR3zs.jpg]
^ Userbar Marke Eigenbau ^
Pony Assassin's Ponypics
Zwei Trichter wandeln durch die Nacht.
Durch ihres Rumpfes verengten Schacht
fließt weißes Mondlicht
still und heiter
auf ihrem
Waldweg
u. s.
w.
Christian Morgenstern
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste