11.08.2012 |
rainbowdash28
Techminpony
Beiträge: 2.744
Registriert seit: 14. Feb 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
(02.08.2012)Aroku schrieb: Ehrlich gesagt hab ich mir die deutschen Folgen noch nicht angeschaut, hab da irgendwie angst vor. xD
Bleibe wohl bei den Englischen Folgen.
Ich kann es auch nur empfehlen, und urteile nicht nach er ersten Folge besonders die zweite Hälfte der Staffel ist meiner Meinung nach recht gut geglückt. Es gibt einige Songs die manche meinen mag schrecklich klingen dafür gibt es Andere die sehr überraschen.
Ich mag mittlerweile wieder alle Versionen der Songs auch in der deutschen Fassung, so wie es am Anfang war (Hatte MLP:FIM zuerst in deutsch und dann in englisch gesehen) hatte einen kurze Zeitraum in der ich die deutsche gar nicht angefasst hatte aber mittlerweile guck ich die wieder genauso gern wie die englische. Auch die Songs. Sie ist wirklich gut wenn nicht sogar sehr gut. Aber ist Geschmackssache, sehe es ein das Sie andere nicht mögen aber man sollte das dann halt nicht jeden auf die Nase binden.
(11.08.2012)playbro_61 schrieb: Rubina kuraoka synchronisiert carly shay und rarity aus mlp fim... Wenn du es nicht glaubst :google mal
Oder gleich auf der Wikipedia Seite von Rubina Kuraoka verlinken die Rarity in MLP:FIM synchronisiert hat und wie gesagt auch in iCarly eine Sprechrolle hatte:
Rubina Kuraoka
|
|
|
13.08.2012 |
Apfelchen
Mama Apfel
Beiträge: 1.839
Registriert seit: 05. Mai 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Inzwischen find ich die deutsche ganz okay mag die Englisch halt trotzdem noch um längen lieber vorallem da mir applejack und pinkie in der Deutschen Synchro einfach nicht runtergehen.
Das macht mich jeeeedesmal fertig
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
|
|
|
14.08.2012 |
AbbyGuard
Ponyville Pony
Beiträge: 219
Registriert seit: 13. Aug 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Unentscheiden, ich mag beide Stimmen. Tara lebt natürlich Twilight, aber Julia kriegt einen Pluspunkt weil sie Eylon in W.i.t.c.h. gesprochen hat
Kann ich auch mit der deutschen Stimme leben, hätte wirklich schlimmeres erwartet. hier also ein Lob für die deutsche Synchro.
ENGLISCH! Ashleigh rockt einfach, Wort wörtlich ihre Band ist klasse xD Man muss sich nur mal Giulianas Synchro Vergangenheit ansehen. Mimi in Digimon, Tomoyo in Card Capter Sakura, Nanette in Angela Anaconda...da müsste einen doch auffallen das Rainbow Dash nicht gerade in ihr Charakterschema passt!
Ist auch in beiden Sprachen gut gelungen.
Ashleigh FTW! Deutsch ist ok, aber ohne diesen texanischen Akzent fehlt mit bei AJ irgendwas... obwohl ich froh bin das sie den hier nicht versucht haben zu übernehmen, oder sich an bayrisch versucht haben.
Beide super, aber den englischen Akzent von Tabitha liebe ich einfach...
>insert Spike Smiley< Hannes Maurer Hell Yeah! Beide genial! Unentschieden.
gibt leider nur einen Trollestia Smiley...nja. Beide Versionen sind gelungen, die englische schätze ich persönlich etwas stärker ein. Silvia Mißbach kriegt aber einen riesen Pluspunkt, weil sie Miria in Claymore gesprochen hat!
Oh god WHY? Größte Fehlbesetzung überhaupt. Apple Bloom müsste klein und süß klingen und nicht so....also mit großen Abstand ENGLISCH
|
|
|
14.08.2012 |
vikenemesh
Ponyville Pony
Beiträge: 193
Registriert seit: 13. Aug 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Mein Rating:
Unentschieden, beide haben was und passen zum Char.
Deutsch, Die englische Version klingt so "tomboyish", was zwar zu Rainbow-Dash an sich relativ gut passt, mir persönlich aber nicht zusagt
Englisch, Wirkt einfach überdrehter, gefällt mir sehr.
Englisch, *squeeeee*, nuff said.
Englisch, Ich mag den südländischen Akzent, sorry
Englisch, Hat irgendwie mehr was von der Mode versessenen, die deutsche Stimme wirkt etwas zufiel wie Tussi.
Das war mein Senf.
|
|
|
15.08.2012 |
Morasain
Draconequus
Beiträge: 5.190
Registriert seit: 04. Apr 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Also, die beiden, bei denen es auf die Aussprache ankommt, sind ganz klar im Englischen besser in meinen Ohren, einfach, weil sie die Aussprache im deutschen nicht rüberbringen können.
Aber jetzt mal als Liste:
Englisch. Wie gesagt, es kommt bei ihr auf die Aussprache, beziehungsweise die Betonung und Wortwahl, an. Mag vielen nicht auffallen, aber ich finde, dass die Wortwahl im Deutschen gar nicht beachtet wurde.
Englisch. Cowboy braucht texanischen Dialekt.
Englisch. Ihre deutsche Stimme nervt mich einfach total.
Deutsch. Ich weiß nicht, ist mir irgendwie sympathischer... Aber die Singstimme ist im Englischen weitaus besser.
Englisch. Ihre englische Stimme finde ich viel weicher, was ja hervorragend passt.
Unentschieden. Die Stimmen sind sich ja ziemlich ähnlich.
Wenn du den Sarkasmus nicht erkennst, lies nochmal.
Peace is a lie, there is only passion./ Through passion, I gain strength./ Through strength, I gain power./ Through power, I gain victory./ Through victory, my chains are broken./ The Force shall free me.
Sith-Creed
Hat die Gunst eines Moderatoren.
|
|
|
30.08.2012 |
ToniRaptor
Enchantress
Beiträge: 562
Registriert seit: 12. Jun 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ok jetzt kommt meine Bewertung
:Hier muss ich sagen das mir beide gefallen wobei die Stimme im Orginal ein wenig besser ist
: Beide mehr sag ich nicht
:Ja hier ist es das Orginal was besser ist mag die Deutsche aber auch
:Ahh ja hier ist es die Deutsch Stimme ich sie find einfach super aber auch die englische Stimme hat was
:Hier ist es ein klares Unentschieden
:wieder unendschieden
es steht 5:5 also
Beide Versionen sind 20% Cooler
P.S. Ich weis nicht was alle gegen RD's Deutsche Stimme haben ich find sie geil
P.P.S: Ich bleib in Sachen Synchronisation sehr neutral
________________________________________________________________________
|
|
|
02.09.2012 |
Fluttersparkle
Wonderbolt
Beiträge: 1.201
Registriert seit: 24. Jun 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Mir gefallen, zumindest von den Stimmen her, im allgemeinen beide Synchros. Wobei ich sagen muss, dass ich bei My little Pony mit der deutschen Synchro angefangen habe,schließlich wollte ich ja auch was verstehen. Was jetzt aber nicht heißen soll, dass ich kein Englisch kann. Die englische Synchro habe ich mir vor allem als Training und Erweiterung meiner Englischkenntnisse angesehen.
Bis jetzt habe ich Staffel 1 dreimal auf deutsch geschaut und zweimal auf englisch, Staffel 2 natürlich nur auf englisch, ist ja klar. Und ich denke, das ist doch eine relativ gute Grundlage für mein Rating:
Twilight Sparkle:
Englisch. Mit ihrer englischen Stimme kommt diese nerdige, besserwisserische Charaktereigenschaft einfach besser rüber.
Rainbow Dash:
Englisch. Diese Stimme klingt 20% cooler als die deutsche, wegen dieses Raue in der Stimme. Das passt eben besser zu ihrer Art als die deutsche Stimme, die zwar auch ein bisschen rau ist (meiner Meinung nach), aber immer noch zu weiblich.
Pinkie Pie:
Unentschieden. Beide Stimmen besitzen das typische Pinkie-Quietschen. Mehr braucht es einfach nicht.
Fluttershy:
Deutsch. Die englische Stimme ist zwar noch ruhiger, was eigentlich mehr zu ihr passt, aber wenn Fluttershy irgendwas fordert, also nicht mehr so ruhig ist, da ist die deutsche Stimme die bessere Wahl. In solchen Situationen ist diese Stimme energischer und das macht Fluttershy eben auch aus: dass sie trotz ihrer zurückhaltenden Art auch mal laut werden kann. Mit der englischen Stimme kommt das einfach nicht so gut rüber.
Applejack:
Englisch. Eindeutig. Und der Grund ist offensichtlich: Ihr Akzent in der Stimme lässt Applejack wie ein richtiges Cowboy-Pony wirken.
Rarity:
Deutsch. Ich finde, die deutsche Stimme hört sich viel eleganter und auch etwas hochnäsiger an als die englische.
Somit der Punktestand: 4:3 für die englischen Stimmen. Ein knappes Ergebnis. Wobei ich sagen muss, dass ich vor allem bei Twilight und Fluttershy lange nachgedacht habe. Also war es wirklich sehr knapp.
3DS-Freundescode: 0387-9316-8962
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.09.2012 von Fluttersparkle.)
|
|
|
02.09.2012 |
Zerenick
Wonderbolt
Beiträge: 1.017
Registriert seit: 23. Jul 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ich kann mich gar nicht wirklich einigen, da für mich die Stimmen der Mane 6 fast gleich Klingen in der deutschen Synchro, nur die Tonlage ist anders. Und bei den CMC ist sie für mich auch fast gleich. Wenn man mir die Augen verbinden sollte und eine von denen Sprechen lassen sollte, würde ich vermutlich nicht erraten können, wer jetzt gerade spricht.
Ich finde auf jedenfall die Stimme von Big Mac gut getroffen.
Hanc igitur oblationem servitutis nostrae sed et cunctae familiae tuae, quaesumsus, Domine Satanas, ut placatus accipias; diesaue nostros in felicitate disponas, et in electorum tuorum jubeas grege numerari.
Shemhamforash
|
|
|
03.09.2012 |
Lum
Enchantress
Beiträge: 613
Registriert seit: 12. Jun 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Dann gebe ich auch meinen Senf dazu, bin zwar wirklich kein Fan der deutschen Synchro, aber hab mir trotzdem mal was angesehen
: Englisch, auch wenn die deutsche Stimme wirklich gut ist. Aber es fehlt einfach (wie bei mehreren) das gewisse Etwas. Kommt möglicherweise daher dass für mich die englische Synchro das Original ist.
: Englisch, obwohl mir die deutsche Stimme auch gut gefällt. Aber das unglaublich schnelle hohe von Pinkie kommt im Englischen besser rüber.
: Englisch, nicht wegen dem Akzent. Es ist einfach schleppend und extrem öd zum zuhören. Außerdem spricht sie nicht wie das abgehärtete Earth pony dass ich kenne und liebe.
: Englisch. Die Stimme ist top, aber passt nicht zu Rainbow.
: Oh my, ENGLISCH! Das hier ist ein heftiger Fehlgriff. Fluttershy ist zu laut, zu hart. Im Englischen kommt sie einfach viel sanfter und, naja, schüchterner rüber. Diese Stimme kann ich mir einfach nicht anhören.
: Beide. Die Stimme ist wirklich gut, wobei wahrscheinlich Tabitha ein paar Bonuspunkte bekommen würde. Aber beide Versionen sind mit genug Anmut verbunden. Die Lieder gefallen mir jedoch (hauptsächlich wegen der Übersetzung) auf Deutsch nicht.
7:1 für die englische Version. War mir auch klar, ich persönlich mag die deutsche Synchro einfach nicht, bin aber froh, da wir dadurch so viele Bronies dazubekommen haben. Und zum Glück gibts das Internet
Edit:
Nebencharaktere:
Spike: Beide. Gefallen mir beide gut, hands down.
Apple Bloom: Englisch. Wie bei Fluttershy, ein kompletter Fehlgriff. Für mich nicht zum Anhören.
Sweetie Belle: Englisch. Die Stimme passt nicht zu ihrem Alter. Stimme selber ist gut, aber für Sweetie passt sie nicht. Wie konnten sie das Sweetie nur antun
Scootaloo: Englisch. Zu kratzig für ein Filly.
Big Mcintosh: Englisch. Auf Deutsch finde ich persönlich die Stimme einfach dämlich.
Dere! Jetzt wirklich wieder da^^ Sorry für etwaige Schwierigkeiten!
Love and Tolerance
Lum Out
|
|
|
05.09.2012 |
Dead Puffy
Enchantress
Beiträge: 670
Registriert seit: 06. Jul 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Hier ist meine persönliche Urteilung (ohne Rangliste):
Twilight Sparkle Deutsch
Applejack Deutsch
Pinkie Pie Englisch
Fluttershy Unentschieden
Rainbow Dash Unentschieden
Rarity Englisch
Gesendet von meinem Nintendo 3DS
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.09.2012 von Dead Puffy.)
|
|
|
05.09.2012 |
Twily
Wonderbolt
Beiträge: 1.327
Registriert seit: 01. Jun 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ich bin Fan von allen zwei Synchros, daher poste ich einfach mal.
Rainbow Dash Englisch
Applejack Ganz knapp Englisch
Twilight Sparkle Unentschieden
Rarity Deutsch
Fluttershy Deutsch
Pinkie Pie Unentschieden
Applebloom Deutsch
Sweetie Belle -- Englisch
Scootaloo -- Deutsch
Früher bekannt als Li Li Sturmbräu oder Appled4sh
|
|
|
07.09.2012 |
-DaisyDuke-
Cutie Mark Crusader
Beiträge: 20
Registriert seit: 13. Aug 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Hmm...
Ich bin ja durch die deutsche Version Brony geworden,hab mir aber auch Season 2 auf englisch angeguckt.
Twi : Unentschieden
AJ: Deutsch
Dash: Deutsch (weiß selbst nich wieso xD)
Fluttershy: Unentschieden
Pinkie: Englisch (Can YOU think inside the chimmy?? I don't think so.. )
Rarity : Deutsch
Spike :SOWAS von Deutsch.. (Mein Lieblingssynchronsprecher spricht meinen Lieblingschara, mein Leben is komplett )
Die einzigen Stimmen,die in der dt. Version wirklich nich abkann,sind die der CMC.
Ich HASSE sie einfach,sie müssten viel jünger klingen,da ziehe ich das Original wirklich vor..
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.10.2012 von -DaisyDuke-.)
|
|
|
25.09.2012 |
CanterlotInFlames
Great and Powerful
Beiträge: 272
Registriert seit: 23. Sep 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Mir gefallen durch die Reihe die englischen Stimmen besser, liegt aber wohl auch zum Teil daran, dass ich die ersten beiden Staffeln schon fast komplett in Englisch gesehen habe, bevor ich durch Zufall mal eine Folge im deutschen Fernsehen gefunden habe.
Seit dem habe ich schon ein paar mehr Folgen auf deutsch gesehen, aber ich kann mich mit den deutschen Synchronstimmen nicht so ganz anfreunden.
Vor allem bei Fluttershy finde ich passt die deutsche Stimme überhaupt nicht...
Und ich frage mich, warum bin ich hier?
Ausgerechnet als Luftschiffharpunier!
Allein auf meinem Harpunistenturm
gegen Kraken aus Wolken und Sturm.
|
|
|
25.09.2012 |
Brony174
Changeling
Beiträge: 781
Registriert seit: 29. Mai 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ich sehe es wie Pepsi vs. Coke
Manche mögen halt ehr Pepsi und die anderen ehr Coke und mache andere mögen beide Sorten.
Ich möchte damit sagen, dass ich beide sehr mag. Jeder der beiden Versionen hat seine vor und Nachteile. Manche Sachen finde ich auf Englisch besser und manches find ich auf Deutsch besser. Also ich freu mich auf die 2 Staffel auf Deutsch und die 3. Staffel auf Englisch und ich fang erst gar nicht an die beiden Version zu vergleichen. ABER das, was mich an der deutschen Version schon stört, sind die CMC. (Viel zu jugendlich)
Ich lass jeden seine Lieblingsorte trinken (gucken)
Danke an Ashidaru für den Avatar
|
|
|
25.09.2012 |
MariaChan
Great and Powerful
Beiträge: 352
Registriert seit: 25. Sep 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Ich gehöre ebenfalls zu den Leuten, die sich generell mit beiden Synchronisationen anfreunden können. Einige Stimmen mag ich mehr im Deutschen, andere mehr im Englischen. Von meinen Freunden habe ich bisher nur gehört, dass sie die deutsche Synchronisation zum Kotzen finden und sich deswegen nur das Original ansehen. Es freut mich allerdings zu lesen, dass es noch mehr Leute gibt, die meine Meinung teilen. Ich finde außerdem, dass viele Sprachen eine noch schlechtere Besetzung haben. (Ich halte mich mal zurück und nenne die Sprachen mal nicht ;D)
Nun kommt meine persönliche Bewertung:
Unentschieden mit einer Tendenz zur englischen Version. Der Grund wurde eigentlich bereits genannt: Die Stimme ist im Original einfach viel passender - da klingt sie einfach noch rechthaberischer ;D
Hier habe ich mich für die englische Version entschieden. Die deutsche Version klingt mir einfach zu weiblich.
Unentschieden mit einer leichten Tendenz zur deutschen Version. Ich mag beide Besetzungen unheimlich gerne, doch ich mag ihre deutsche Gesangsstimme einfach unheimlich gerne. Und beim Sprechen wird die typische Pinkie-art rübergebracht und das mit einer etwas weniger quietschenden Stimme. Bei der englischen Version klingt sie allerdings etwas durchgedrehter, was hierbei ein Pluspunkt beim Original ist.
Hier musste ich nicht lange überlegen: Fluttershy ist für mich im Original um Längen besser. Bei ihren klassischen, zurückhaltenden Szenen war sie mir hier zu laut und bei der letzten Folge hat sie mich mit ihrem ,,Kommt raus!" leider ziemlich enttäuscht. Daher ein Punkt für das Original.
Hier geht der Punkt ganz klar ans Original. Der Grund wurde von den meisten ja bereits genannt: Der Akzent oder die Emotionen. Mir gefällt auch das tiefere und rauere in ihrer Stimme.
finde ich in der deutschen Synchro besser. Auch hier muss ich mich anschließen: Etwas arrogantere, aber auch gehobenere Sprechweise mit gutem Ausdruck. Ich vergöttere außerdem ihre Gesangsstimme QQ.
Spike: Für mich gewinnt ganz klar die deutsche Version.
|
|
|
25.09.2012 |
Stormventure
Great and Powerful
Beiträge: 334
Registriert seit: 23. Sep 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Also...
Twilight Sparkle - unentschieden, weil ich beides nicht schlecht finde,
Applejack AJ - unentschieden, deutsch ist schon ganz gut, aber Englisch ist schonmal ziemlich gut weil es, wie ich finde, ein wenig besser passt. Ansonsten passt beides aber gut,
Pinkie Pie - unentschieden, da is wirklich so gut wie kein unterschied,
Fluttershy - deutsch, eigentlich unentschieden, aber deutsch ist am besten, wie ich finde,
Rainbow Dash - unentschieden, weil die deutsche Stimme so ein wenig frech klingt, aber doch weiblich, wobei Englisch auch genial ist,
Rarity Rarity - deutsch, definitiv! Ich find das klingt viel besser und passt besser zu ihr,
und Spike - deutsch, das klingt irgendwie besser.
Dear, mother Celestia... I'm so sorry...
It's Discord!
|
|
|
27.09.2012 |
Selphius
Cutie Mark Crusader
Beiträge: 18
Registriert seit: 26. Sep 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Englisch. Im Deutschen kommt mir Twilight manchmal etwas 'langweilig' vor.
Unentschieden. Mir gefallen beide Stimmen ziemlich gut, solange die deutsche RD nicht das Singen anfängt.
Deutsch. Tolle, passende Stimme für Pinkie.
Deutsch. Ihre englische Stimme ist mir etwas zu hart.
Deutsch Deutsch Deutsch! Oh wie ich ihre Stimme liebe!
Englisch. Im Deutschen klingt sie manchmal nicht ruhig und shy genug.
|
|
|
06.10.2012 |
Louco
Parasprite
Beiträge: 365
Registriert seit: 26. Sep 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
: Hm ... ich würde sagen, unentschieden. Beide Stimmen passen perfekt zu Twillight, die deutsche sogar ein bisschen besser, aber dafür singt die englische Version besser und klingt nicht ao langweilig...trotzdem unentschieden.
: Deutsch, ganz klar. Im Englischen finde ich Pinkies einfach nur nervig, da gefällt mir die deutsche mehr.
: Englisch, schon wegen dem Akzent. Zwar finde ich die deutsche Stimme auch passend, aber da fehlt halt was...
: Okay, da kann mich bestimmt niemand verstehen, aber deutsch. Ich finde die Stimme einfach weiblicher. Aber trotzdem ist sie nicht zu weiblich, sondern hat auch diesen bestimmen Klang...ja.^^
Zwar unterscheidet sich die Stimme sehr von der englischen und singt Scheiße, aber sonst lieb ich sie!
: Englisch. Die deutsche Stimme hört sich zwar auch nett und freundlich an, aber nicht wirklich leise und schüchtern...
: Deutsch! Die Stimme passt perfekt und hört sich viel eleganter und älter an als die englische. Und singen kann die deutsche Rarity auch noch awesome...was will man mehr?
Hm...ich glaube, die deutschen Stimmen haben knapp gewonnen.
Ich finde sie aber auch wirklich gut und würde keinen Sprecher auswechseln lassen wollen!
|
|
|
06.10.2012 |
Cricozery
Royal Guard
Beiträge: 2.587
Registriert seit: 11. Jul 2012
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Mir gefällt sie in beiden Versionen, wobei ich die deutsche etwas besser finde..^^
Da ist es die englische, die deutsche ist auch gut, aber nicht so wie im englischen!^^
Schwer.. ich würde mal sagen die englische, passt ein Bisschen mehr zur Figur^^
Ganz eindeutig die deutsche, da klingt sie einfach nerviger, die englische hat eher das kindische, was ich bei Fluttershy auch finde deshalb..^^
Die englische, ich mag dieses kratzige in ihrer Stimme. Und die Stimme ansich ist auch gut..^^
Hier ist es wieder die deutsche, klingt irgendwie.. typischer für ihren Charakter^^
3:3, tja, unentschieden^^
MfG
Cricozery
|
|
|
04.02.2016 |
Atomicorn
Girltalk-Katze
Beiträge: 4.325
Registriert seit: 16. Jan 2013
|
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices
Also ich schaue ja sowohl deutsch als auch englisch, weshalb ich beide Synchros gewohnt bin.
Die Lieder gefallen mir aber doch allesamt in Originalsprache am besten.
: hier gefällt mir die englische Stimme sehr viel besser. Auch beim Gesang - den finde ich im deutschrn grauenvoll ( Sorry an die Sängerin^^)
: die englische Stimme sowohl als auch die deutsche Stimme gefallen mir hier recht gut.
Die deutsche Stimme, zumindest die der erstem drei Staffeln (Juliana Jakobeit). Sie passt einfsch super. Nach dem Wechsel der deutschen Stimme gefällt mir nun aber die englische besser. Aber der deutsche Gesang geht für RD einfach gar nicht, sorry.
deutsch, ganz klar. Das nenne ich eine perfekte Besetzung.
Englisch. Ich liebe tiefe, burschikos klingende Frauenstimmen.
da passen mir beide Stimmen ganz gut zum Charakter. Obwohl die deutsche sogar ein klein wenig verrückter klingt, ein kleiner Pluspunkt^^
Spike: hier gefällt mir ebenso die deutsche sowohl auch die englische Variante sehr gut.
> [1:46:18 AM] VinyVanDaCore: Atomi Hotwing – Heute 01:45
> und dann hab ich gemerkt dass da mehr kommen will und dann dachte ich mir so: okay, kommando zurück XD
>Das kenne ich aber auch. Da denkste dir: "Erstmal einen Rausdrücken" und dann kam der Penner mit Verstärkung.
Und schon waren die Grenzen wieder dicht
Herrmann hat einen sehr großen Penis.
>Iron
ja, immer doof wenn die schokopresse sich plötzlich einschaltet XD
|
|
|
|