05.11.2012 |
RainbowShyDash
Ponyville Pony
Beiträge: 240
Registriert seit: 10. Sep 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
soviel ich mittlerweile weiss,ist der Discord 2teiler das nächste was sie zeigen,also morgen teil 1 und übermorgen teil 2
RainbowDash makes you Crash
|
|
|
05.11.2012 |
Gwyn
Great and Powerful
Beiträge: 369
Registriert seit: 05. Mai 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Bin gerade am gucken auf Youtube und find es nicht so schlecht. Mir hat chrysalis stimme irgendwie gefallen. Nur 2 Sachen haben mich gestört.
1. Colgates stimme
Und
2. Wechselponies? Muss das sein was war an Changelings so schlim ist das selbe wie mit Cutie Marks sowas muss man nicht übersetzen.
|
|
|
05.11.2012 |
Killbeat
Alicorn
Beiträge: 9.908
Registriert seit: 20. Sep 2011
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
(05.11.2012)Gwyn schrieb: 2. Wechselponies? Muss das sein was war an Changelings so schlim ist das selbe wie mit Cutie Marks sowas muss man nicht übersetzen.
Changeling heißt übersetzte Wechselbalg
|
|
|
05.11.2012 |
Valkyrie
Enchantress
Beiträge: 581
Registriert seit: 11. Jan 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
mmh..
Ich kann mir die videos auf YT immer noch nicht ansehen. Anscheinden war oder ist die GEMA am werk :|
|
|
|
05.11.2012 |
Killbeat
Alicorn
Beiträge: 9.908
Registriert seit: 20. Sep 2011
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
(05.11.2012)DesertFOX schrieb: So, meine YouTube Uploads sind auch gerade schon am hochladen.
Auch wenn ich vermutlich nicht der erste bin. Es zählt ja die Qualität ^^
Folge 2.25 - Hochzeit in Canterlot, Teil 1:
Folge 2.26 - Hochzeit in Canterlot, Teil 2:
also bei mir gehen sie
|
|
|
05.11.2012 |
LightningGear
Titeljäger
Beiträge: 9.518
Registriert seit: 06. Jun 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Also, ich hab mir die beiden Folgen jetzt auch mal gegeben, und ich muss sagen, bis auf ein Paar weitere unnötige Übersetzungen ("Wechselponys"? Ernsthaft?) wie dem Klassiker "Ultraschall-Rainboom", sie haben die neue Staffel schon mal ziemlich gut begonnen. Ich hab mich zwar gewundert, warum sie mit Folge 25 und 26 anfangen, aber gut, so verwirrend ist es jetzt auch nicht, da wir alle anderen Folgen ja ohnehin schon zig Mal rauf und runtergeschaut haben.
Die Lieder waren auch gut, auch wenn ich selbst angefangen hatte, auf Englisch zu singen, weil mir die Liedtexte immernoch besser gefallen, und das wird sich auch nicht ändern.
Warum Twilight jedoch hinterher den Namen der Changeling-Queen Chrysalis erwähnt hat, obwohl sie sich nie vorgestellt hatte, versteh ich nicht, aber okay, wir wissen ja worum es ging. Die Kinder, die das anschauen, allerdings nicht unbedingt.
Das "Staffelende" hat nick alles in allem ziemlich gut hinbekommen, und ich freu mich schon auf den Rest der Staffel. Aber viel mehr auf Season 3 (noch 5 Tage )
Ich bin hier nicht mehr online, nehmt mir gerne jeden x-beliebigen Thread weg, den ihr gerne hättet. Ich erteile die grundsätzliche Erlaubnis für alle meine noch offenen Threads.
|
|
|
05.11.2012 |
Mr. Turnip
Bartpony
Beiträge: 1.583
Registriert seit: 25. Sep 2011
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Wechselponys!
Im ersten Moment total albern. Aber warum eigentlich nicht? Statt einen unpassenden Begriff zu nehmen einen erfinden. Passt schon.
Die Episoden reihen sich in die gute, aber nicht perfekte Übersetzung ein welche die erste Staffel zum Ende hin aufbaute. Gut und passend übersetzt, aber stellenweise wirken die "ponyfizierten" Begriffe zu aufgesetzt und unglaubwürdig.
Diese Stimmen... Twilights Kinderstimme ist seltsam. Ist zwar dieselbe Sprecherin mit verstellter Stimme, aber mir haben sich im ersten Moment die Fußnägel gekrümmt. Shining Armor fand ich recht passend, Wildfire klingt wie meine alte Lehrerin Cadence klingt alt. Älter als sie sollte.
Erschrocken hat mich Lunas Stimme. Bislang war ich nur auf die deutschen Discord und Iron Will gespannt, nun sehe ich mit Sorge Luna eclipsed entgegen.
Die deutsche Aria fand ich mittelmäßig. Inhaltlich in Ordnung, die Gesangsstimme aber nicht. Für jede andere Kinder geeignete Serie wäre das Lied super, aber MlP kann besser.
Alles in allem ungefähr wie erwartet. Vielleicht bin ich von den Stimmen jetzt nur enttäuscht weil ich die englischen gewohnt bin und besser finde.
Bin aber schon auf die nächsten Episoden gespannt.
edit:
Beide Folgen am Stück, ohne Werbebanner. In HD, wenn ich mich nicht irre.
"Hädde Columbus Amerika nie entdeckt, wären Indianer heute sowas wie Elfen"
-Dr. Achenlord
|
|
|
05.11.2012 |
daMatt
Badenser Jungdrache
Bronies e.V. Stuttgart Chef
Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Ich sagte ja bereits, das mir die deutschen Songs bis auf minimale Kleinigkeiten gut gefallen. Aber Leute, jetzt mal ernsthaft...
DAS...
... hätte man eigentlich von den "Profis" erwarten dürfen. Ok, auch das ist nicht 100% "rund". Dennoch.
★★★★ SEE RED! ★★★★
Run with us!
Sweet Leaf is best background human
|
|
|
05.11.2012 |
DerMajk
Wonderbolt
Beiträge: 1.246
Registriert seit: 15. Jan 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Konnte es mir endlich ansehen und ich finde die haben verdammt gute Arbeit geleistet.
Ehemals bekannt als MikeDee
|
|
|
05.11.2012 |
Rawrgna
Enchantress
Beiträge: 677
Registriert seit: 18. Sep 2011
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
(05.11.2012)daMatt schrieb: Ich sagte ja bereits, das mir die deutschen Songs bis auf minimale Kleinigkeiten gut gefallen. Aber Leute, jetzt mal ernsthaft...
DAS...
... hätte man eigentlich von den "Profis" erwarten dürfen. Ok, auch das ist nicht 100% "rund". Dennoch.
Habe mir die Version jetzt mal angehört, aber gesanglich fand ich es jetzt wirklich nicht der Renner. Ein paar Betonungen besser und ein paar schlechter. Der Text schwankt auch ziemlich zwischen gut und nicht so gut! Also ich sehe jetzt nicht eine klar bessere Leistung, wobei hier natürlich kein Tonstudio dahintersteht.
Vielleicht wäre vom Text her und der Betonung eine Mischung beider Lieder die optimale Lösung gewesen!
|
|
|
05.11.2012 |
Kulturschock
Ponyville Pony
Beiträge: 136
Registriert seit: 04. Okt 2011
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
ich bin ja absolut kein fan der deutschen synchro aber das - RESPEKT!
hat mir ziemlich gut gefallen
Naja die Songtexte waren ab und an etwas merkwürdig und es war ein bisschen komisch dass Twilight am Ende Chrysalis beim Namen genannt hat, obwohl diese ihn nicht zuvor erwähnt hat...
aber bah, Kleinkram
das mit den Wechselponys fand auch ich ein wenig komisch (sie hätten doch einfach Gestaltwandler oder so sagen können...) aber es ist oke
Shining Armors und Cadence' Stimmen fand ich richtig gut!
Aber die kleine Kirsche auf dem Eisbecher war für mich Lunas neue Stimme (bzw ihre Stimme als Nightmare Moon), die fand ich riiiiichtig richtig super! Freu mich schon auf die nächsten Folgen auf Deutsch (wow, dass ich das mal sag...)
HEY YOU! YES YOU! VISIT MY dA PAGE!
|
|
|
05.11.2012 |
FlitterLotus
Enchantress
Beiträge: 585
Registriert seit: 03. Mär 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Mir hat es ganz gut gefallen. Hier sind die positiven und negativen Seiten. ( Ich empfinde es so, wie ich es empfinde, so wie Leute die Temperaturen anders empfinden )
Positiv:
+Schöne Stimme von Shining Armor
+Intro klingt nicht mehr so quietschig
+Gesang-(Love is in Bloom, BBBFF) schön
+Supersüße Twilight-als-Kind-Stimme
+Gute Chrysalis Stimme
Negativ:
-This Day Aria- Gesang
-Rainbow Dash's Stimme änderte sich leider nicht
-Lyra klingt merkwürdig
-Lunas Stimme
-"Wechselpony" Sie können es doch einfach wie im Englischen Changeling nennen. In Folge 10 von Staffel 1 sagte Zecora doch im Deutschen "Parasprite" wie im Original.
Ich verleihe den Folgen eine "Gut".
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.11.2012 von FlitterLotus.)
|
|
|
05.11.2012 |
Jessy_Kisu_Kata
Colonel Major General
Beiträge: 6.055
Registriert seit: 16. Jul 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
ich bin entäuscht besonders beim englischen musste ich heulen aber das deutsche ~.~
und der GBUF kp song war komisch <.y
Cause Rainbows wont Light up the Sky, unless you let it Rain.
Willst du ein Avatar? Ich Zeichne dir Gerne einen Gratis. Schreib mir einfach ♥
|
|
|
05.11.2012 |
Gebirges
Wonderbolt
Beiträge: 1.315
Registriert seit: 28. Apr 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
(05.11.2012)Jessy_Kisu_kata schrieb: ich bin entäuscht besonders beim englischen musste ich heulen aber das deutsche ~.~
und der GBUF kp song war komisch <.y
Ist ja nicht gerade konstruktive Kritik, wäre freundlich, wenn du noch etwas mehr ins Detail gehen würdest.
Und das alles an einem Song festzumachen, ist auch nicht gerade das Gelbe vom Ei... soll nicht bös gemeint sein, aber ein wenig genauer wäre schön
Am ersten Tag erschuf Gott die Welt. Aber dort war alles dunkel und leer.
Noch lebten keine Menschen, Tiere oder Pflanzen dort.
Selbst am siebten Tag der Woche ruhte Gott nicht.
Er schuf die uns bekannten Pokémon, die nicht dem Menschen unter- aber auch nicht überstellt waren.
Seit jeher verdrängen die Pokémon die normalen Tiere vom Antlitz der Welt.
Ein Auszug aus dem offiziellen Pokémon Roman
|
|
|
05.11.2012 |
Tim
Changeling
Beiträge: 910
Registriert seit: 29. Apr 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
So ich habe es mir (jetzt erst) angesehen und muss sagen das ich von der deutschen Synchro erstmals positiv überrascht war. Obwohl ich immer noch der Meinung bin, dass die englischen Songs alle besser klingen, war ich doch von einiegen Dingen sehr angetan.
Doch zu aller erst, möchte ich hier mal eins loswerden...
Wechselpony?!?!
Ernsthaft! Was dooferes ist denen auch nicht eingefallen oder?
Anyway...
Sehr(!) zufrieden war ich mit der Stimme von Chrysalis/Cadence und Shining Armor Chrysalis klang fast besser als in der englischen Synchro, dort war ich wirklich begeistert. Cadence kam zu Anfang gleich viel "böööser" und ernster rüber als in der englischen Fassung, dies fand ich auch "total, total, toll!", da quitschige Stimmen (wie die von Pinkie) manchmal echt den dramatischen Effekt versauen.
Zu Shining Armors Stimme brauche ich glaube ich gar nicht viel sagen, ich finde sie wurde fast 1:1 übernommen.
Lunas Synchronisierung hingegen war ja mal die reinste Katastrophe! Als wenn man den Unterschied, zwischen NMM's und Lunas Stimme nicht erkennen würde. Wenn das bei S2 E4 immer noch der Fall sein sollte, werde ich echt Schwierigkeiten bekommen diese in ruhe zu schauen.
Stimmliche Freigaben der Mane 6 waren unverändert.
Die Übersetzung war allgemein auch recht gut. Szenen wie "Wer zum Huf ist das?" oder "total, total, toll" (das soll ja billig klingen ) wurden, finde ich, schön ins deutsch Sprachige integriert. So Sätze wie "Sunshine, sunshine, Ladybugs awake, [...]" (keinen blassen Schimmer mehr wie das da auf deutsch hieß ) funkionieren leider nur im Englischen so gut und kamen mir deshalb beim ersten Hören, ziehmlich seltsam vor (mag daran liegen das ich zu sehr ans Englische gewöhnt bin und die deutsche übersetzung keineswegs identisch war).
Im Großen und Ganzen war es für die deutsche Synchro von MLP-FIM aber überraschend gut, also ca 7.5/10 Sternen.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Es gibt so viel ungenutzten Stauraum auf dieser Welt. Zum Beispiel die hohlen Köpfe einiger Menschen.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Sollte ich vergessen haben, jemanden zu beschimpfen, dann bitte ich um Verzeihung!
|
|
|
05.11.2012 |
ManfredDerMoosstein
Enchantress
Beiträge: 593
Registriert seit: 15. Aug 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Bis auf "This Day Aria" hats mir eiglich ganz gut gefallen. Aber die Stimme von Cadence im Song hats von "gut" auf "durchschnittlich" runtergezogen (tendierend zu "schlecht")
Und sie haben immernoch nicht gelernt, was der Unterschied zwischen Ultraschall- und Überschall-Rainboom ist
|
|
|
05.11.2012 |
Tamatou
Wonderbolt
Beiträge: 2.325
Registriert seit: 13. Mai 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Hab's auch gerade gesehen.
War eigentlich sehr ordentlich, Shining Armor's stimme war ziemlich gut getroffen. (hörte sich ein bisschen an wie lelouch aus Code Geass, kann das sein?)
Die ponifizierten begriffe waren allerdings teilweiße etwas übertrieben.
WIE SCHNEEEEEPONY MENSCH!
Signatur suggeriert segmentierte Sigmund Sagen
#leicht
|
|
|
05.11.2012 |
IronMetal
Wetterpony
Beiträge: 4.614
Registriert seit: 04. Nov 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
(05.11.2012)Sir Tamatou Lex schrieb: Hab's auch gerade gesehen.
War eigentlich sehr ordentlich, Shining Armor's stimme war ziemlich gut getroffen. (hörte sich ein bisschen an wie lelouch aus Code Geass, kann das sein?)
Der wird ja auch von Nico Sablik gesprochen. Passt ja zu unserer Vermutung.
|
|
|
05.11.2012 |
HopplaDoodle
Changeling
Beiträge: 930
Registriert seit: 11. Aug 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Mir hat die deutsche Fassung schon gefallen. Die Synchronsprecher haben sich sehr viel Mühe gegeben und von der deutschen Übersetzung sollte man nicht so viel erwarten, merkte man ja an der ersten Staffel. Shining Amors Stimme klang fast wie das Original, kam auf jedenfal l nah ran, und die deutsche Cadence war schon in Ordnung.
Die Lieder, bis auf 'This Day Aria', haben auch sehr gut geklungen. Wie gesagt bis auf 'This Day Aria'. Das hat im Deutschen jegliche Epicness verloren. Die Stimme war aus meiner Sicht, oder bzw. Gehör, viel zu hell. Hat mir leider nicht so gut gefallen.
Und bei was ich mich am meisten gewundert habe...Wechselponys...aha. Ich hätte ja wenigstens Wechselbälger gesagt, das habe ich jedenfalls erwartet, aber gut, was soll's.
Lunas Stimme kam mir irgendiwe sehr bekannt vor, weiß aber nicht wo ich sie hinstecken soll.
Also, trotz kleineren Katastrophen, gebe ich der deutschen Fassung eine solide '2', also ein 'Gut'.
|
|
|
05.11.2012 |
AbbyGuard
Ponyville Pony
Beiträge: 219
Registriert seit: 13. Aug 2012
|
RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
So, ich wollte jetzt die Folgen als schönen Abschluss für einen stressigen Tag verwenden.. hat Größtenteil geklappt.
Positives
- Julia Meynen hat sich unglaublich gesteigert, ich hab ihr Twily komplett abgenommen
- BBBFF war gesanglich und textlich gut umgesetzt
- Chrysalis war auch nicht schlecht
- Opening ist nicht mehr sooo kindische
Negatives
- LUNAAA größtes Problem für mich bei dieser Folge, obwohl sie nur ein paar kurze Sätze hatte. Seit wann ist sie älter als Celestia bzw. immernoch böse .... mir graut es vor Luna Eclipsed
- Cadance Stimme... ist das Sonoko aus Detektiv Conan? Sammeln sie inzwischen Conan Sprecher oder wie?
- This Day Aria...war irgendwie zu opernmäßig. Der Text war teilweise auch gruselig, irgendwie auf pseudo cool für Teenies gemacht. Joyfulljerks Version ist besser!
Fazit: 7,5/10 Punkten...ich komm nicht über Luna hinweg..bei This Day Aria hab ich schon mit einer schlechteren Version gerechnet
|
|
|
|