ich dachte ich mache mal einen Spaß-Thread zum Thema Eindeutschung von Namen auf. Ich habe die Suche benutzt und keinen solchen Thread finden können.
Ich kam darauf, nachdem ich sooo froh darüber war, dass sich die Deutsche Synchro dafür entschieden hatte, die Namen bei MLP nicht Einzudeutschen. Gerade bei Serien für Kinder passiert das ja hin und wieder und ist eigentlich immer schrecklich! Man kann aber auch viel Spaß damit haben, sofern man wenigstens den Luxus hat, das Original sehen zu können.
Lange rede, kurzer Sinn, ich fange mal mit ein paar Vorschlägen an. Dabei geht es nicht um möglichst wörtliche, sondern eher - zumindest halbwegs - sinnhafte Übersetzungen. Ich bin gespannt.
![Twilight smile Twilight smile](https://www.bronies.de/images/smilies/twilightsmile.png)
Zwielichtiges Funkeln klingt arg böse, wie wäre es mit Glitzerchen?
![RD wink RD wink](https://www.bronies.de/images/smilies/rainbowdashwink.png)
Regenbogen Flitzer ist schon nicht ganz schlecht, aber mir wäre Himmelsblitz lieber.
![Pinkie happy Pinkie happy](https://www.bronies.de/images/smilies/pinkiepieexcited.png)
Rosa Küchlein ist schon etwas seltsam. Ich könnte mir Rosa Lustigburg vorstellen.
![FS sad FS sad](https://www.bronies.de/images/smilies/fluttershysad.png)
Flatterscheu kann eigentlich genau so bleiben!
![AJ surprised AJ surprised](https://www.bronies.de/images/smilies/applejackshocked.png)
Apfelschnaps (ja wirklich, siehe: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=L...str=0x8001) würden die Eltern nie akzeptieren! Hmmm, Apfelpunsch (für Kinder ohne Alkohol versteht sich)?
![Rarity shocked Rarity shocked](https://www.bronies.de/images/smilies/raritystunned.png)
Seltenheit ist sooo kein Name im Deutschen. Ich versuch's mal mit Edelschein.
![Derpy confused Derpy confused](https://www.bronies.de/images/smilies/derpyconfused.png)
Trottelige Hufe - keine Ahnung ob man das überhaupt so übersetzen kann - oder sollte. Da wir in Deutschland auch politisch korrekt sein und gleichzeitig die Dinge beim Namen benennen wollen: Diana Augenmuskelgleichgewichtsstörung!
![Cheerilee awesome Cheerilee awesome](https://www.bronies.de/images/smilies/cheerilee.png)
Hallalie - sollte genauso bleiben. Jubellie klingt zu ähnlich wie ein anderer Nebencharakter.
![Eeyup Eeyup](https://www.bronies.de/images/smilies/eeyup.png)
Großer Apfel der Sorte McIntosh hat wenig klang. Ich bin eher für Großer grüner Apfel. Das hat Klang und passt besser zum Schönheitsfleck.
Soweit erstmal!
![Tongue Tongue](https://www.bronies.de/images/smilies/tongue.gif)
PS:
Ihr könnt natürlich auch alles andere eindeutschen!
Zum Beispiel Canterlot = Schloss Kanterlopp