18.02.2012 |
Secret
nalloooo
Beiträge: 2.711
Registriert seit: 09. Aug 2011
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(18.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: (18.02.2012)SecretValor schrieb: Aber eine sinnvollere Übersetzung ist "Dämmerung".
Eine Sache, die sich hier dann auch lohnt anzusprechen:
The Legend of Zelda, Twilight Princess -> Prinzessin der Dämmerung.
Ich dachte, die korrekte Übersetzung von Twilight ist "Bis(s) zum Morgengrauen" (siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Bis%28s%29_...rgengrauen)
Als ich das gelesen habe, verspürte ich die Lust, etwas in dein Gesicht zu schlagen.
Ernsthaft.
Aber gut, du hast dich ja korrigiert.
Wiedemauchsei, ich mag eingedeutschte Namen nicht.
Wer's mag, kann dabei bleiben. Ich mag's....nicht
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: vor 69 Minuten von zunt.)
|
|
|
18.02.2012 |
HENNY2000
Changeling
Beiträge: 960
Registriert seit: 07. Nov 2011
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(18.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: Spitzen Idee! Hast Du Lust anzufangen?
Tut mir leid da muss ich ablehnen. Namen ausdenken kann ich nicht. Das würde mich nur in ein Stundenlanges grübel und zum späteren Nervenzusammenbruch durch Verzweiflung bringen...
Naja einen Nervenzusammenbruch bekomme ich nicht, aber ich würde recht schnell die Sache wieder aufgeben.
-Dieses Profil ist nicht mehr aktiv-
|
|
|
18.02.2012 |
Charles
Royal Guard
Beiträge: 4.010
Registriert seit: 13. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(18.02.2012)SecretValor schrieb: Als ich das gelesen habe, verspürte ich die Lust, etwas in dein Gesicht zu schlagen.
Ernsthaft.
Aber gut, du hast dich ja korrigiert.
Kann ich verstehen. Ich habe diese Twilight Filme nicht gesehen, aber nachdem was ich darüber gehört habe, muss es wohl absolut grauenhaft schlimm sein und ein ganz übles und einseitiges Bild von romantischen Beziehungen vermitteln. Aber ich war einfach zu versucht, diese Vorlage aufzunehmen. Sorry...
(18.02.2012)SecretValor schrieb: Wiedemauchsei, ich mag eingedeutschte Namen nicht.
Wer's mag, kann dabei bleiben. Ich mag's....nicht
Eingedeutschte Namen mag ich übrigens auch nicht - überhaupt gar nicht! Ich find's halt nur witzig, sich selbst welche zu überlegen.
|
|
|
18.02.2012 |
BlackCherry
Changeling
Beiträge: 925
Registriert seit: 25. Aug 2011
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
Man muss es ja nicht mögen, es geht ja nur ums improvisieren da mach ich doch aus Fun gleich mal mit
Twilight Sparkle = Dämmerschein, Abendglitzern, Zwielichtfunkeln (find ich gar nicht so bösartig)
Rainbow Dash = Rasender Regenbogen, Regenbogentupfer, Regenbogen Flitzer
Rarity = Seltenheit, Schmuckstück, Juwel, Prachtstück (lol ^^)
Bei den anderen drei muss ich zugeben bin ich noch echt ratlos °_° aber ich bin so oder so auch froh dass sie die Namen nicht eingedeutscht haben - aber ich glaube für uns klingt alles eingedeutscht seltsam - da wir mehr auf Sinn als den Klang achten denke ich.
Ich frage mich wie anderssprachige diese Namen empfinden.
Da MLP aber viel auf Wortspielen basiert - wie Granny Smith die ja eben auch eine Apfelsorte ist, welche hierzulande auch genau gleich heißt..
|
|
|
18.02.2012 |
Charles
Royal Guard
Beiträge: 4.010
Registriert seit: 13. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(18.02.2012)BlackCherry schrieb: Rarity = [...], Prachtstück (lol ^^)
LOL, was hab ich mich dabei weg geschmissen! Mindestens 20% cooler als mein Vorschlag!
(18.02.2012)BlackCherry schrieb: aber ich glaube für uns klingt alles eingedeutscht seltsam - da wir mehr auf Sinn als den Klang achten denke ich.
Ich frage mich wie anderssprachige diese Namen empfinden.
Ich habe jetzt leider keinen native englisch speaker bei Hand, aber das wäre mal ein interessantes Experiment. Zumindest weiß ich aus einigen Animes, dass die Japaner deutsche Namen für bestimmte Sachen scheinbar ganz gerne nehmen.
|
|
|
18.02.2012 |
Charles
Royal Guard
Beiträge: 4.010
Registriert seit: 13. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(18.02.2012)Taschenschieber schrieb: Nach allem, was ich bisher an Pferdenamen gehört habe, wäre "Seltenheit" gar nicht mal so daneben
Echt jetzt? Steht dann der Reiter an der Koppel und ruft: "Seltenheit! SELTENHEIT!" bis das Pferd angetrabt kommt? Etwa so:
SELTENHEIT
Reiter sind ein besonderes Volk!
Ich hau' nochmal einen raus:
Discord = Chaoticus, Antagonius, LöZiDra (Löwe, Ziege, Drache - hab mal gehört, Discord sei eine Chimäre)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.02.2012 von Charles.)
|
|
|
19.02.2012 |
Rainbow Crash94
Silly Filly
Beiträge: 73
Registriert seit: 27. Jan 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
Hehe, bei uns im Reitstall steht ein Pferd, das trägt den Namen
,Potzblitz'
Ich finde die Übersetzung der Namen eigentlich recht gut gelungen,
besonders ,Apfelpunsch' wär doch ideal.
Wenn ich mich nicht irre, hieß Pinkie Pie im Original doch mal ,Rosarot',
oder?
SL: ,Chaos!'
SB: ,It's not chaos you dodo!'
SL: ,Don't call me things I don't know the meaning of! And it's too chaos!'
|
|
|
19.02.2012 |
Taschenschieber
Cutie Mark Crusader
Beiträge: 35
Registriert seit: 14. Jan 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(18.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: Reiter sind ein besonderes Volk!
Pferdenamen sind ein ganz eigenes Kapitel - und soweit ich das in Erinnerung habe, stehen hinter der Benennung von Pferden tonnenweise Bräuche und Zuchtvorschriften. Schau mal ne Stunde lang Springreiten (im Ernst, das kann gelegentlich echt unterhaltsam sein) und guck, was dir da an Namen unterkommt...
(Ich bin mir sicher, namentliche Ähnlichkeiten zwischen Fluttershy und Shutterfly - letztere gehört iirc Meredith Michaels-Beerbaum - ist vollkommen zufällig o.O)
Disclaimer: Ich habe eigentlich keine Ahnung davon und es interessiert mich auch nicht, aber aus Gründen habe ich eben doch ein bisschen was mitgekriegt.
|
|
|
19.02.2012 |
C#*~5
Alicorn
Beiträge: 7.585
Registriert seit: 08. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
Guter Thread! Wenn man mit den Namen aufwächst, dann findet man sie später auch nicht merkwürdig. Man muss natürlich auch einen Zugang zur deutschen Sprache haben. Das Problem mit dem Deutschen ist halt nur, dass lange Namen u. U. noch länger werden, und sich dann nicht mehr vernünftig in einen gesprochenen Text integrieren lassen.
Es wäre toll, wenn das hier zu keiner Diskussion ausarten würde, ob man Namen überhaupt übersetzen sollte. Diese Diskussionen hatten wir schon zur Genüge hier im Forum. Das sollte mehr ein Kreativthread werden.
(18.02.2012)weatherhoof schrieb: Warum neue erfinden, wenn es schon offizielle gibt?
Rainbow Dash = Regenbogenblitz (G3)
Pinkie Pie = Rosarot (G3)
Applejack = Apfelbäckchen (G1) / Apfelblüte (G3)
Fluttershy = Blitzchen (G3)
Twilight Sparkle =? Augenstern (Ihr Cutiemark ist identisch, auch wenn in G3 der zweite Name Twinkle ist)
Cheerilee hieß auch bei uns so.
Rarity = ... Ok, in DE hieß sie nur Einhörnchen (G3)
Rainbow Dash = Regenbogenblitz
Pinkie Pie = Rosarot
Applejack = Apfelblüte
Twilight Sparkle = Augenstern (ein tolles deutsches Wort!)
Kann man so lassen, finde ich sehr schön!
Rarity: hier würde mir "Kleinod" einfallen, das kennen nur noch wenige.
Fluttershy: wie wärs mit "Flatterchen"? Oder "Falterchen" (wie von Schmetterling/"Falter")?
Cheerilee: "Glücksstern" - naaaa?
Außerdem:
Discord = Wolpertinger - geniale Idee!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.02.2012 von C#*~5.)
|
|
|
19.02.2012 |
Charles
Royal Guard
Beiträge: 4.010
Registriert seit: 13. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(19.02.2012)Corus schrieb: Es wäre toll, wenn das hier zu keiner Diskussion ausarten würde, ob man Namen überhaupt übersetzen sollte. Diese Diskussionen hatten wir schon zur Genüge hier im Forum. Das sollte mehr ein Kreativthread werden.
Danke Corus, das ist genau das was ich mit dem Thread erreichen wollte!
Obwohl ich zugeben muss, dass bei mir persönlich der Spaß-Faktor bei der Thread-Erstellung im Vordergrund stand, spricht natürlich überhaupt gar nichts dagegen, sich im diesem Thread auch völlig erstnhafte Gedanken zu einfach schönen und passenden Namens-Übersetzungen zu machen.
(19.02.2012)Corus schrieb: Rarity: hier würde mir "Kleinod" einfallen, das kennen nur noch wenige.
Fluttershy: wie wärs mit "Flatterchen"? Oder "Falterchen" (wie von Schmetterling/"Falter")?
Cheerilee: "Glücksstern" - naaaa?
Rarity = Kleinod finde ich auch richtig schön. Vor allem, da man es sowohl auf sie selbst, als auch auf Edelsteine beziehen kann.
Fluttershy ist wirklich ein spezialgelagerter Sonderfall. Ich geh mal vollkommen von den Assoziationen auf "Flattern" und "Schüchtern" weg und versuche es mal mit Tierchenlieb.
Cheeriliee ist auch schwierig... Frau Lehrerli? Wäre zumindest für die Jüngsten unter uns leicht zu merken!
(19.02.2012)Corus schrieb: Außerdem:
Discord = Wolpertinger - geniale Idee!
Bin ich auch dafür. Klingt total klasse und wenn man darüber nachforscht, könnte man das glatt zum Inhalt einer Stunde Sachunterricht machen.
@Cupcake_of_Law:
Ich weiss, dass Du Wolpertinger ursprünglich für die Spezies der Dragoneeques vorgesehen hattest, aber ich fände es sogar noch besser als Eigennamen für Discord. Was meinst Du?
|
|
|
19.02.2012 |
Cupcake_of_Law
Ponyville Pony
Beiträge: 136
Registriert seit: 28. Okt 2011
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
Joa, geht natürlich auch.
|
|
|
19.02.2012 |
C#*~5
Alicorn
Beiträge: 7.585
Registriert seit: 08. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(19.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: Danke Corus, das ist genau das was ich mit dem Thread erreichen wollte!
[...]
Für was wird das MLP-Franchise denn u. a. so geliebt? Für das kreative Fandom! Es ist also nur fair, wenn man auch uns den Spaß lässt MLP komplett einzudeutschen.
(19.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: Rarity = Kleinod finde ich auch richtig schön. Vor allem, da man es sowohl auf sie selbst, als auch auf Edelsteine beziehen kann.
Genau, das wollte ich damit auch ausdrücken. Damit ist der Name dem im Englischen schon ziemlich ähnlich, der ja auch mehrere Dinge ausdrückt. Aber er hat noch den Vorteil alleine vom Namen her schon "rarer" zu sein als der englische Name selbst.
(19.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: Fluttershy ist wirklich ein spezialgelagerter Sonderfall. Ich geh mal vollkommen von den Assoziationen auf "Flattern" und "Schüchtern" weg und versuche es mal mit Tierchenlieb.
Tierchenlieb ist auch recht gut. Ich bleibe aber erstmal bei "Flatterchen/Falterchen".
(19.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: Cheeriliee ist auch schwierig... Frau Lehrerli? Wäre zumindest für die Jüngsten unter uns leicht zu merken!
Das klingt zu kindisch. Sie ist zwar Lehrerin, aber der Name soll einen Bezug zum Charakter herstellen, was hier verloren gehen würde. Fast noch schwieriger als Fluttershy. Ich weiß nicht wieso, aber Hallalie war auch sehr nett.
Hatten wir Spike schon? Ich glaube da geht nur eine Wortneuschöpfung. Einfach nur "Stachel" klingt schlecht. Aus der Diamantenhunde-Folge: "der Stachelige".
Hier mal die Liste der Ponys aus dem MLP-Wiki:
http://mlp.wikia.com/wiki/List_of_ponies
Es gibt also noch viel zu tun! Man kann aber glücklicherweise viele Namen direkt übernehmen, z. B. Lotus = Lotus und Aloe = Aloe.
Lyra oder Heartstrings: Letzterer ist meiner Meinung nach einer der schönsten Namen in ganz MLP. Lyra als Fanname kann man stehen lassen. Vorschlag: Heartstrings = Herzfasern, abgeleitet: Herzensfaser, freier: Herzensschein.
|
|
|
20.02.2012 |
Charles
Royal Guard
Beiträge: 4.010
Registriert seit: 13. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(19.02.2012)Corus schrieb: (19.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: Cheeriliee ist auch schwierig... Frau Lehrerli? Wäre zumindest für die Jüngsten unter uns leicht zu merken!
Das klingt zu kindisch. Sie ist zwar Lehrerin, aber der Name soll einen Bezug zum Charakter herstellen, was hier verloren gehen würde. Fast noch schwieriger als Fluttershy. Ich weiß nicht wieso, aber Hallalie war auch sehr nett.
Hierbei ist mir aufgefallen, dass es bei einigen Ponies gar nicht so einfach ist, Charakter und Aufgabe (z. B. Beruf) von einander zu trennen. Könnte daran liegen, dass die meisten Ponies einen Beruf ergreifen bei dem sie ihr besonderes Talent einsetzen können.
Aber richtig, Cheerilee könnte ja auch mal einem anderen Beruf nachgehen. Ich habe gelesen, dass ihre besondere Begabung Intelligenz ist. Wie wärs dann mit Schlauili oder - um wieder was für den Sachunterricht zu haben - Curieli (in Anlehnung an Marie Curie - wohl eine der intelligentesten Frauen aller Zeiten). Darüber könnte man auch erklären, warum sie immer so "strahlt" (OK, der war flach, streichen wir das...).
(19.02.2012)Corus schrieb: Hatten wir Spike schon? Ich glaube da geht nur eine Wortneuschöpfung. Einfach nur "Stachel" klingt schlecht. Aus der Diamantenhunde-Folge: "der Stachelige".
Ja, der liebe Spike. Der wird immer wieder ganz gerne vergessen. Hatte ich eigentlich schon um einem Spike-Smily gebeten?
Was ich lustig fände wäre ein Name, der auch (oder eigentlich nur) zu einem erwachsenen Spike passt. Wie wäre es mit Siegfried oder Beowulf, das hätte Ironie.
(19.02.2012)Corus schrieb: Hier mal die Liste der Ponys aus dem MLP-Wiki:
http://mlp.wikia.com/wiki/List_of_ponies
Es gibt also noch viel zu tun! Man kann aber glücklicherweise viele Namen direkt übernehmen, z. B. Lotus = Lotus und Aloe = Aloe.
Lyra oder Heartstrings: Letzterer ist meiner Meinung nach einer der schönsten Namen in ganz MLP. Lyra als Fanname kann man stehen lassen. Vorschlag: Heartstrings = Herzfasern, abgeleitet: Herzensfaser, freier: Herzensschein.
Dieses MLP-Wiki ist klasse, nicht wahr? Wow, da haben wir wirklich noch viel zu tun, aber eins nach dem anderen!
Ich pick einfach mal eine raus:
Daring Do = Wagehals (OK, klingt nicht sehr weiblich, aber was solls)
Bei der weiteren Suche fand ich das ziemlich fies:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&sea...str=0x8001
Spitfire = Gewitterziege??? Nee, viel zu Awesome dafür!
|
|
|
20.02.2012 |
rainbowdash28
Techminpony
Beiträge: 2.744
Registriert seit: 14. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
Zitat:Bei der weiteren Suche fand ich das ziemlich fies:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&sea...str=0x8001
Ehrlich?..
Das liegt wohl eher am Wörterbuch ich weiß wieso ich schon jahrelang kein Leo mehr nutze.. ne im Ernst guck mal hier zwar nicht viel besser aber schon besser:
http://www.dict.cc/?s=spitfire
;].. aber ich weiß nicht wieso man nicht Cheerilee einfach so stehen lassen kann war doch damals auch so, der Name ist einfach zu toll um irgendwie "eingedeutscht" zu werden. ^^ und ja ich weiß es ist nur so als Gag gemeint aber trotzdem
|
|
|
20.02.2012 |
Charles
Royal Guard
Beiträge: 4.010
Registriert seit: 13. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(20.02.2012)rainbowdash28 schrieb: Das liegt wohl eher am Wörterbuch ich weiß wieso ich schon jahrelang kein Leo mehr nutze.. ne im Ernst guck mal hier zwar nicht viel besser aber schon besser:
http://www.dict.cc/?s=spitfire
Ich benutze sowohl Leo als auch dict.cc - oder einfach eines der Wörterbücher aus dem Schrank. Und Giftkröte, Giftnudel oder Giftspritze sind auch nicht wirklich besser.
Wie wäre es denn mit Spitfire = Feuerschweif - cool, oder???
|
|
|
20.02.2012 |
rainbowdash28
Techminpony
Beiträge: 2.744
Registriert seit: 14. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(20.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb: (20.02.2012)rainbowdash28 schrieb: Das liegt wohl eher am Wörterbuch ich weiß wieso ich schon jahrelang kein Leo mehr nutze.. ne im Ernst guck mal hier zwar nicht viel besser aber schon besser:
http://www.dict.cc/?s=spitfire
Ich benutze sowohl Leo als auch dict.cc - oder einfach eines der Wörterbücher aus dem Schrank. Und Giftkröte, Giftnudel oder Giftspritze sind auch nicht wirklich besser.
Wie wäre es denn mit Spitfire = Feuerschweif - cool, oder???
Klingt schonmal besser.
Wegen dict.cc:
du hast genau die Wörter gewählt wo extra "[coll.]" steht für "colloquial" Feuerkopf / Hitzkopf sind deren Übersetzungen, und wie ich auch schon vorher erwähnte "zwar nicht viel besser aber schon besser:" ^^
|
|
|
20.02.2012 |
Charles
Royal Guard
Beiträge: 4.010
Registriert seit: 13. Feb 2012
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
(20.02.2012)rainbowdash28 schrieb: Wegen dict.cc:
du hast genau die Wörter gewählt wo extra "[coll.]" steht für "colloquial" Feuerkopf / Hitzkopf sind deren Übersetzungen, und wie ich auch schon vorher erwähnte "zwar nicht viel besser aber schon besser:" ^^
Ja, aber Feuerkopf und Hitzkopf wären nicht so witzig gewesen wie Giftkröte, Giftnudel oder Giftspritze.
Schau mal, hier geht es ja nicht darum herauszufinden, wie andere irgendwas übersetzen würden, sondern darum, selbst kreativ zu werden und Spaß dabei zu haben. Und es muss auch keine Übersetzung sein. Du kannst ganz eigene Namens-Kreationen machen.
Bist auf jeden Fall herzlich zum Mitmachen eingeladen!
|
|
|
20.02.2012 |
Secret
nalloooo
Beiträge: 2.711
Registriert seit: 09. Aug 2011
|
RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt
Mir selbst fällt jetzt nur zu Twi was ein und DER Name wurde sogar schon vorgeschlagen:
Dämmerstern...wäre mein Favorit. Vor allem wegen....na, welchem Spiel?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: vor 69 Minuten von zunt.)
|
|
|
|